Примеры употребления "Tan" в испанском с переводом "столь"

<>
Pero son tan ligeros como tendenciosos: Но обвинения против Ходорковского столь же непрочны, сколь и тенденциозны:
¿Sería realmente tan terrible una bomba iraní? Неужели иранская бомба действительно будет столь плохой новостью?
¿Por qué fue tan conservadora la administración? Почему администрация была столь консервативна?
¿Por qué parece tan frágil la economía mundial? Почему же мировая экономика выглядит столь хрупкой?
El mensaje gemelo es tan reconfortante como demencial. Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен:
¿Por qué es tan flexible la política estadounidense? Почему политика США столь уступчива?
¿Se puede ser tan específico en el detalle?" Можете ли вы быть столь точны в деталях?"
Esto constituye una tragedia tan enorme como evitable. Это является трагедией, которая столь же предотвратима, сколь она огромна.
¿Por qué ha sido tan malo el historial? В чем причина столь печального опыта?
Los mercados, tan viejos como los cruces de caminos. Рынки столь же древни, как перекрёстки.
La historia es tan compleja como la misma Indonesia. История столь же сложна, как и сама Индонезия.
Parece improbable que un sistema tan desastroso sea sostenible. Кажется маловероятным, чтобы столь злополучная система могла быть устойчивой.
No es de extrañar que tantos estén tan entusiasmados. Не удивительно, что столь многие впечатлены этим.
Tom no quiere ir a un lugar tan peligroso. Том не хочет идти в столь опасное место.
Por eso será tan importante el ordenador de 100 dólares. Вот почему компьютер за 100 долларов будет столь важен.
Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes. Культивировать знания столь же важно как культивировать источники.
La camisa de Juan es tan elegante como la mía. Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя.
Ahora que caen, sus estrategias ya no parecen tan brillantes. Теперь, когда цены падают, стратегии гениев не кажутся столь уж выдающимися.
Al final, las iniciativas de Chen fueron tan fútiles como insensatas. В конце концов, усилия Чэня оказались столь же тщетными, как и глупыми.
En Zimbabwe, Bush no ha dicho ni hecho nada tan drástico. В отношении Зимбабве Буш не сказал и не сделал ничего столь решительного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!