Примеры употребления "Stanley" в испанском с переводом "стэнли"

<>
Переводы: все21 стэнли10 другие переводы11
Y me acerqué para disculparme, y me dijo, "Stanley, estuviste grandioso." И я поднялся, чтобы извиниться перед ним, и он сказал, "Стэнли, я думаю, ты молодец."
Hasta ahora, China ha perdido dinero en dos de sus mayores inversiones en firmas financieras occidentales (Morgan Stanley y Blackstone). На данный момент Китай потерял вложенные средства в двух основных инвестиционных проектах, которые он вел с Западными финансовыми фирмами (Морган Стэнли и Blackstone).
Curiosamente, Stanley Milgram y yo estuvimos en la misma clase en el instituto James Monroe en el Bronx, en 1954. Кстати, мы со Стэнли Милгромом учились вместе в школе, школа Джеймса Монро в Бронксе, в 1954.
Es cierto que las computadoras de hoy no han evolucionado al nivel de HAL, el ordenador ajedrecista fuera de sí de la obra maestra del director Stanley Kubrick "2001: Безусловно, современные компьютеры ещё не достигли уровня невменяемого шахматного компьютера "HAL" из шедевра режиссёра Стэнли Кубрика "2001:
Finalmente el cargo se ofreció a Flug solo por la ausencia de un rival masculino, aunque ya estaba desempeñándolo temporalmente mientras la junta buscaba un sucesor de Stanley Fischer. Флуг, наконец, предложили пост только в отсутствии мужчины соперника, хотя она уже временно занимала эту должность, пока Совет искал преемника для Стэнли Фишера.
La campaña del defensor del consumidor se dirige en concreto a Josef Ackermann, director del Deutsche Bank, aunque los grandes bancos como Goldman Sachs o Morgan Stanley actúan de manera parecida. Кампания защитников интересов потребителей направлена непосредственно против главы Дойче Банка Йозефа Аккерманна, хотя крупные банковские дома, такие как Годман Сакс и Морган Стэнли торгуют так же.
Sabemos acerca de la fusión desde 1920, cuando Sir Arthur Stanley Eddington y la Asociación Británica para el Avance de la Ciencia conjeturaron que es por esto que el sol brilla. Мы знаем о синтезе с 1920 года, когда Сэр Артур Стэнли Эддингтон в Британской Ассоциации содействия развитию науки выдвинул гипотезу о том, что ядерный синтез является первопричиной солнечного света.
El golpe final lo constituye la renuncia del primer subdirector ejecutivo del FMI, Stanley Fischer, quien estaba a cargo de asegurar la continuidad y el buen juicio, así como la moral del personal. Последним ударом стала отставка Первого Заместителя Управляющего Директора МВФ Стэнли Фишера, который обеспечивал преемственность, являл собой образец здравомыслия и поддерживал боевой дух сотрудников.
En palabras del analista estratégico Stanley A. Weiss, esto "ayudó a secar los jugos vitales del atractivo global del comunismo", haciéndolo incapaz de dar respuesta a la demanda generalizada de una vida mejor y más abierta. Словами стратегического аналитика Стэнли А. Вайсса, это "помогло высосать жизненно важную кровь из глобальной привлекательности коммунизма", делая его неспособным к столкновению с распространенным желанием лучшей и более открытой жизни.
Desde Stephen Roach en Morgan Stanley a Paul Krugman en Princeton, e incluyendo a los Gobernadores de la Reserva Federal de EEUU, al personal superior del Banco Central Europeo y a casi todos en el Japón, los economistas de todo el mundo están cada vez más preocupados por la deflación. От Стефена Роуча из банка "Морган Стэнли" и Рола Кругмана из Принстона до управляющих Федеральной резервной системы, старших руководителей Европейского Центрального банка и едва ни каждого в Японии, экономисты по всему миру беспокоятся по поводу дефляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!