Примеры употребления "Sorprendentemente" в испанском с переводом "поразительный"

<>
Y la siguiente razón para tener esperanza - la naturaleza es sorprendentemente resistente. Природа имеет поразительные способности к восстановлению - вот что еще поддерживает надежду.
Sorprendentemente, siete de ellos logran el objetivo con un mérito adicional, ya que además tienen bajos niveles de PGB per cápita. Поразительно, что 7 из них - явно являются "сверхуспевающими", потому что у них низкие уровни ВНП на душу населения.
Es un hecho que, de forma sorprendentemente frecuente, los habitantes de la región situada en torno a Lerik suelen alcanzar una edad bíblica. Тем не менее есть факт, что люди в районе Лерика поразительно часто достигают библейского возраста.
Sorprendentemente, tanto los partidarios como los escépticos del concepto de la "amnesia traumática disociativa" presentan los mismos estudios para defender sus puntos de vista diametralmente opuestos. Поразительно, что и защитники, и скептики понятия о травматической разделяющей амнезии приводят одни и те же исследования, отстаивая свои диаметрально противоположные взгляды.
La iniciativa del príncipe Abdullah generó sorpresa generalizada no porque la idea sea sorprendentemente novedosa, sino por su fuente y el momento en que se da. Инициатива наследного принца Абдуллы вызвала всеобщее удивление не благодаря поразительной новизне этой идеи, а из-за ее источника и времени появления.
Más aún, los chinos entienden la presión política que un mundo desarrollado con bajo crecimiento está poniendo sobre su estricto manejo del tipo de cambio del yuan respecto al dólar, presión que recuerda sorprendentemente una campaña similar dirigida a Japón a mediados de los 80. Более того, китайцы понимают политическое давление, которое развитые страны, испытывающие голод роста, оказывают на его жесткое контролирование обменного курса юаня по отношению к доллару - давление, которое поразительно напоминает аналогичную кампанию, направленную на Японию в середине 1980-х годов.
Esto es lo más sorprendente. Это самая поразительная вещь.
Un sorprendente 60% dijo que no. Поразительно, но 60% опрошенных ответили, что не надеются.
Y fueron tan inesperados como sorprendentes. И они были неожиданы и поразительны.
El paralelismo con la integración europea es sorprendente. Параллель с европейской интеграцией поразительна.
En cambio, hubo una letanía de optimismo sorprendente. Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма.
Pero una vez montada, los resultados fueron sorprendentes. но, как только она была готова, результаты были поразительными.
Entonces permítanme darles unos ejemplos sorprendentes al respecto. Давайте я приведу несколько поразительных примеров этого.
Su crecimiento económico ha sido y es verdaderamente sorprendente. Его экономический рост был и остается действительно поразительным.
Algunos de los resultados no son del todo sorprendentes: Некоторые результаты не столь поразительны:
La transformación en las creencias de los inversionistas es sorprendente. Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
Al hacerlo así, resulta sorprendente cómo los alumnos abren su mente. И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты.
El impacto del paisaje educativo ha sido bastante sorprendente y asombroso. Воздействие обучающего пространства было поразительным и неожиданным.
Este polímero es sorprendente porque está presente en muchos organismos diferentes. Этот полимер просто поразителен, потому что он входит в состав многих организмов.
Somos inteligentes, somos muy sorprendentes, pero nos encanta una buena crisis. Мы умны, мы поразительны, но мы очень любим сильный кризис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!