Примеры употребления "Servicios" в испанском с переводом "услуга"

<>
La revolución de los servicios Революция в сфере услуг
Los asfixiados servicios de Asia Зажатая в тиски сфера услуг Азии
EU exporta alta tecnología y servicios. Америка - различные виды услуг и высокие технологии.
Pueden obtener servicios básicos como luz. Они могут получить базовые услуги, такие как электричество.
Esto significa renunciar a algunos servicios gubernamentales. Это означает отказ от некоторых государственных услуг.
"El gobierno necesita ofrecer servicios económicamente viables". "Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
.para fundar una firma de servicios financieros? уходить, чтобы основать фирму занимающуюся финансовыми услугами?
La Internet y sus servicios son un milagro. Интернет и интернет-услуги - чудо.
La misma lógica debe aplicarse a los servicios. Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг.
libre circulación de bienes, servicios, personas y capitales. свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
Es un paquete completo de servicios, y funciona. Это целый пакет услуг, и это работает.
Todos nuestros clientes confirman la calidad de nuestros servicios. Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг.
Los servicios públicos son un buen ejemplo de esto. Хорошим примером тому являются коммунальные услуги.
Piensen en todos los servicios que tenemos en línea. Подумайте обо всех услугах, которые даёт нам Интернет.
"Los servicios resultan demasiado costosos a la gente pobre". "Услуги слишком дороги для бедного населения".
Le sugerimos que utilice los servicios del coche-restaurante Предлагаем Вам воспользоваться услугами вагона-ресторана
Los edificios se están convirtiendo en paquetes de servicios. Здания становятся агрегаторами услуг.
¿Los servicios pueden ser tan dinámicos como la industria? Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство?
Estos servicios deben estar disponibles para cualquiera que los necesite. Такие услуги должны быть доступными для всех, кто в них нуждается.
Esto implicará una reestructuración radical del estado y sus servicios. Это будет означать радикальную перестройку государства и его услуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!