Примеры употребления "Sergey" в испанском

<>
Переводы: все10 сергей10
Sergey, a lo mejor puedes resaltar esto. Сергей, можешь это выделить?
Me gusta tu manera de rodar, Sergey Brin. Мне нравится, как вы это подаёте, Сергей Брин.
¿La denegación de visado al activista ruso en pro de los derechos humanos Sergey Kovalyov? Отказом в визе российскому борцу за права человека Сергею Ковалеву?
También participo en el consejo de 23andMe, una empresa de la que es cofundadora la esposa de Sergey Brin, cofundador de Google. Я также являюсь членом правления 23andMe, учрежденного совместно с женой соучредителя Google Сергея Брин.
Y en este momento una de las cosas positivas es que tienes a Sergey y Larry de Google, por ejemplo, que son buenos amigos. Вот сейчас позитивный фактор, например - это Сергей и Ларри из Google, хорошие друзья.
Pues una de las cosas - Sergey y yo fuimos a un colegio en Montessori, y creo que, por alguna razón, esto ha pasado a ser parte de Google. Надо сказать, мы с Сергеем посещали школу в Монтессури, и я думаю, по какой-то причине, это было замешано в Google.
Sé que entre los presentes hay gente de Facebook y Google -Larry y Sergey- personas que han ayudado a construir la Red tal como es y les agradezco eso. Я знаю, здесь присутствует много людей и из Facebook и из Google - Ларри и Сергей - люди, которые помогали строить существующую Сеть, и я очень благодарен за это.
Sergey mencionó Orkut, que es algo que, como sabéis, Orkut quería hacer en su horario de trabajo, así que lo llamamos - en Google, llamamos a esto "el 20 por ciento del tiempo." Сергей упомянул Оркута, о чем, знаете ли, Оркут мечтал все время, - и в Google мы применили это как принцип "20 процентов времени",
Por lo tanto, tenía yo una vaga idea de que podría ir al espacio en algún momento de 2011 -el año que Sergey Brin, cofundador de Google, tiene previsto de manera (muy) tentativa ir. Так что у меня появились туманные мысли о полете в космос где-то в 2011 году - год, когда один из основателей Google Сергей Брин (очень) вероятно попадет в список космических туристов.
En una conferencia de prensa conjunta con su homólogo sirio, Walid Al Moallem, el ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Sergey Lavrov, presentó una propuesta, originalmente acordada con el Irán, en la que se pedía que Siria "ponga sus almacenes de armas químicas bajo control internacional". На совместной пресс-конференции со своим сирийским коллегой Валидом аль-Муаллем министр иностранных дел России Сергей Лавров внес предложение, первоначально согласованное с Ираном, призывая Сирию "поместить объекты, на которых хранится химическое оружие, под международный контроль".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!