Примеры употребления "Se pone" в испанском с переводом на русский

<>
Todo se pone muy tranquilo. Ночи очень тихие.
Tom siempre se pone condón. Том всегда использует презерватив.
¿A qué hora se pone? Когда восход?
Ahora, se pone mejor aún. Дальше - ещё интереснее.
Palestina se pone de pie Палестина защищается
Normalmente Tom no se pone sombrero. Том обычно не носит шляпу.
Si se pone crudo, llame a Hollywood Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд
En verdad se pone muy muy emocionada. Она была бы очень, очень взволнована.
Pero aquí es donde se pone interesante. А вот это действительно любопытно:
Con la honra no se pone la olla. Надежда - хороший завтрак, но плохой ужин.
"Cuando mi hermana se pone furiosa, nadie puede detenerla. "Когда моя сестра рассердится, никто не может ее остановить.
Y aquí es donde la trama se pone densa. И вот здесь интрига усложнилась.
Y se pone peor, porque lo choqué contra tu casa. К тому же, я врезался в твой же дом.
pero se pone en marcha a la llamada del deber. Но он вскакивает, когда есть призыв к действию!
Cuando el sol se pone en Myanmar, se alza el miedo. Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается.
Como saben, el papel periodico se pone amarillo con el sol. Как вы знаете, газетная бумага сильно желтеет на солнце.
Acabando con Ben Laden no se pone fin a la amenaza terrorista. Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы.
No quieren ponerse lo que el resto de la gente se pone. Они не хотят носить то, что носят все остальные.
Si se pone fin a la represión, también se acabará el terrorismo. Таким образом, если репрессии прекратятся, наступит конец терроризму.
y se pone de pretexto a la seguridad del Estado para negar información. органам государственной безопасности отдается приказ отказывать в предоставлении информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!