Примеры употребления "Se comportó" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все81 вести себя75 другие переводы6
También se comportó, al hablar con los votantes y los ciudadanos, como si estuviera haciendo incansablemente campaña electoral por cuarta vez. А при разговоре с избирателями и гражданами он словно пытался показать, что его неутомимости хватит и на четвёртый срок.
Europa ha utilizado la atracción de su Unión para obtener los resultados que quiere, de la misma manera que Estados Unidos se comportó como si su preeminencia militar pudiera solucionar todos los problemas. Европа использует привлекательность своего Союза для достижения желаемых результатов точно так же, как США действуют, как если бы их военное упреждение могло решить все проблемы.
¿qué habría ocurrido si el adversario no hubiera sido Kruschev, quien se comportó de manera bastante racional a lo largo de la crisis, sino un irresponsable como Saddam Hussein, Kim Jong Il o algún fundamentalista? что бы случилось, если бы оппонентом был не Хрущев, который действовал вполне рационально на протяжении всего кризиса, а безотвественнй Саддам Хуссейн, Ким Йонг Ли или фундаменталист?
Una familia de Nueva York afirma que la diva de la música disco, Patti LaBelle, se comportó como una loca en el vestíbulo de su edificio de Manhattan, aterrando a su hija pequeña hasta el punto de que vomitó de miedo. Семья из Нью Йорка утверждает, что диско-дива Патти ЛаБелль начала буйствовать в лобби их дома на Манхэттене, напугав их малолетнюю дочь до такой степени, что ту стошнило от страха.
China se comportó de forma semejante cuando los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (más Alemania) se reunieron para examinar la posibilidad de adoptar sanciones contra el Irán por las violaciones de sus obligaciones para con el organismo Internacional de la Energía Atómica. Также Китай повел себя подобным образом, когда пять постоянных членов Совета безопасности ООН (плюс Германия) встретились для обсуждения санкций против Ирана за нарушение его обязательств перед МАГАТЭ.
El BJP ha prometido una postura más dura en materia de seguridad que el Partido del Congreso, a raíz de los ataques terroristas de Mumbai, pero, cuando estuvo en el poder, se comportó de forma notablemente similar a su rival, al iniciar un proceso de paz con el Pakistán. "BJP" обещала более воинственную позицию в вопросах безопасности, чем Конгресс в свете террористических атак в Мумбае, однако во время своего прибивания у власти она вела политику очень похожую на политику своего соперника, инициализируя мирный процесс с Пакистаном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!