Примеры употребления "Salir" в испанском с переводом на русский

<>
Los domingos por la tarde suelo salir de compras. По воскресеньям после обеда я обычно иду за покупками.
Podemos salir de la pobreza. Победить нищету можно.
Todo va a salir bien. Со мной всё будет хорошо.
Un juez la dejaría salir". Судья бы ее отпустил."
Por supuesto, muchas cosas pueden salir mal. Конечно, может быть не все пройдет гладко.
Caímos al precipicio, pero luego logramos salir. Мы пошли под откос, но мы оправились."
Hay demasiadas cosas que pueden salir mal. Слишком много чего может произойти неприятного.
Y generaba un estallido sónico al salir. А на выходе он создавал звуковой удар.
No se como vaya a salir esto. Я не знаю, чем это обернётся,
Para salir del laberinto de Oriente Medio Выход из лабиринта Ближнего Востока
¿De dónde pueden salir los recursos necesarios? Откуда же могут взяться необходимые средства?
India parecía no poder salir del estancamiento. Индия была в экономическом застое.
Tienes que salir ahí por un segundo. вы должны вернуться и постоять там минутку.
Los números sólo dan ganas de salir corriendo. Такое число заставляет вас отстраниться.
Puso toda su atención en salir del problema. Он сосредоточил все свое внимание на собственном спасении.
Si hago girar algo, tiende a salir volando. Если покрутить предмет, он взлетит.
Estoy acostado en la tienda, preparándome para salir. Я лежу в палатке, собираюсь в путь.
La historia comenzó a salir de a poco. Ей хотелось выговориться, и вот что она рассказала.
Todo lo que podía salir mal salió mal. Сбои произошли везде, где только возможно.
Ellos no tenía que salir de la base. Они не были обязаны находиться там.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!