Примеры употребления "Riqueza" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все563 богатство335 состояние17 другие переводы211
Esa distribución injusta de la riqueza, basada en la explotación económica, la injusticia social y la marginación política ha provocado una resistencia silenciosa pero persistente de los campesinos chinos. Такое несправедливое распределение национального дохода, основанное на экономической эксплуатации, социальной несправедливости и политической исключительности, вызывает тихое, но настойчивое сопротивление китайских крестьян.
La creciente riqueza de las naciones Мир богатеет
La salud es la mayor riqueza. Здоровье дороже денег.
Esos caprichosos fondos de riqueza soberana Эти ненадежные фонды национального благосостояния
¿Debe regular Europa los fondos de riqueza soberana? Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды?
¿Lo debe determinar la riqueza de los padres? Должно ли это определяться кошельком родителей?
Y una vez más, nuevas formas de riqueza emergieron. И опять появились новые виды благ.
No se puede crear por decreto la riqueza económica; Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства.
Pero el monopolio de la riqueza es igual de pernicioso. Но монополии богатсва -- настолько же пагубны.
Los auges y descalabros han causado grandes redistribuciones de la riqueza. Взлеты и падения привели к большому перераспределению благосостояния.
La restricción cuantitativa funciona pues aumenta el valor de la riqueza. Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
Cuando los servicios fallan, la posición de la riqueza se ve amenazada. Когда сфера услуг перестаёт функционировать, положение богатых оказывается под угрозой.
La riqueza fácil de los últimos años ya no resulta tan fácil. Легкие деньги последних лет перестали быть такими легкими.
hay demasiada incertidumbre y el fondo de riqueza soberana podría perder mucho dinero. высокий уровень неопределенности и то, что SWF могла бы потерять значительные суммы денег.
La cantidad de interconexión semántica y de riqueza procedente de ello es verdaderamente enorme. Тогда количество семантических взаимосвязей и весь тот объем информации, который вы получите, становится просто огромным.
13 billones de dólares en riqueza se han evaporado durante estos últimos dos años. 13 триллионов долларов в эквиваленте испарились из экономики в течение последних двух лет.
También la búsqueda de riqueza de la posguerra ha perdido mucho de su atractivo. Послевоенный поиск изобилия тоже утратил во многом свою привлекательность.
En el mundo industrializado, las personas gozaban de salud, educación, riqueza, y tenían familias pequeñas. В промышленно развитых странах люди были здоровыми, образованными, богатыми, семьи у них были небольшие.
En algunos casos, sus compinches y ellos han robado gran parte de la riqueza nacional. В некоторых случаях, они и их близкие друзья похитили большое количество национального благосостояния.
Se considera la conservación una señal de debilidad en esta época de riqueza económica en aumento. В эту эпоху роста экономического благосостояния сохранение рассматривается как признак слабости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!