Примеры употребления "Reunidos" в испанском с переводом на русский

<>
Y aquí están todos reunidos en una sola gráfica. Вот они, изображённые вместе.
Más recientemente, los autores reunidos alrededor de la revista estadounidense "Commentary" las han hecho suyas. Не так давно авторы Американского журнала "Комментарий" ("Commentary") поддержали их.
Estaban reunidos con ellos, hablando con los cirujanos sobre lo que necesitaban de ese instrumental. Они встречались с ними и общались о том, каким должно быть устройство, нужное хирургам.
Va a resultar difícil para Barak y Arafat, reunidos con Clinton, permitir que el Presidente estadounidense fracase. Бараку и Арафату, участвующим в тайных переговорах с Клинтоном, нельзя позволить американскому президенту потерпеть неудачу.
Una vez, esto fue hace años, vi a Ted Kennedy y Dan Quayle reunidos en el podio del Senado. Однажды - это было очень давно - я видел, как Тэд Кеннеди и Дэн Куэйл встретились в Сенате,
Max Miedinger, y todos aquellos diseñadores suizos reunidos, intentando superar Akzidenz Grotesk, y emergen con una nueva tipografía sin serifas. Макс Мидингер и все шведские дизайнеры, пытавшиеся превзойти Акциденц-Гротеск и найти новый шрифт без засечек.
Humildemente agrego, humildemente, que más allá de las palabras guerra y paz hay un campo y hay muchas mujeres y hombres reunidos allí. Я скромно добавлю, что вне миров войны и мира есть поле, на нём много мужчин и женщин, [которые] там встречаются.
Los periodistas allí reunidos lo mirarán y recordarán que, cuando le ofrecieron un acuerdo financiero increíblemente bueno, fue demasiado "tonto" y no lo aprovechó. Репортёры, приглашённые на брифинг, посмотрят на него и вспомнят, что когда ему была предложена невероятно выгодная финансовая сделка, он воспринял её "будучи в полусне" и не воспользовался ей.
Los gobiernos están actualmente reunidos en Poznan, Polonia, para llegar a un acuerdo sobre cómo encarar los principales desafíos que surgen del calentamiento global. Сейчас проходит встреча правительств в Познани (Польша), чтобы прийти к соглашению, как бороться с основными проблемами, возникающими из-за глобального потепления.
Por supuesto, al término de la cumbre de Londres los líderes reunidos acordarán una declaración conjunta, porque nadie puede darse el lujo de que fracase. По окончании саммита в Лондоне присутствующие там лидеры, конечно же, сделают совместное заявление, т.к. никто из них не может позволить себе неудачи.
Como lo demostró ampliamente el caos en la conferencia de cambio climático celebrada en Copenhague en diciembre pasado, tanto el número de miembros reunidos alrededor de la mesa como las diferencias entre ellos -incluso al interior del grupo de países emergentes-no presagian nada bueno para el futuro. Как наглядно продемонстрировал хаос на конференции по изменению климата в Копенгагене в декабре прошлого года, как число членов вокруг стола, так и различия между ними - даже в пределах группы развивающихся стран - не служат хорошим предзнаменованием будущего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!