Примеры употребления "Recientemente" в испанском с переводом "недавно"

<>
Recientemente, presentamos el plan maestro. Недавно мы презентовали генеральный план.
Un periodista recientemente fue asesinado. Недавно был убит один из журналистов.
Recientemente Twitter hizo una investigación. Твиттер недавно провёл исследование.
Recientemente hemos conocido una noticia interesante. Недавно мы узнали интересную новость.
Recientemente dijo ante una audiencia india: Недавно он сказал индийской аудитории:
Recientemente, las ganancias no han cooperado. Недавно, прибыль перестала оправдывать их надежды.
Hemos escuchado hablar de Bill Gates recientemente. Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе.
Puse este problema recientemente en mi blog. Недавно я опубликовал в своем блоге вот такую задачу.
Y esto ha llegado al escenario recientemente. И эта проблема всплыла относительно недавно.
Tuve que comprar un seguro de vida recientemente. Недавно мне пришлось застраховать жизнь.
Indonesia experimentó su cambio más recientemente, en 1998. Переход в Индонезии прошел совсем недавно, в 1998 году.
Esto se hizo recientemente con una variante neurocientífica. Недавно это повторили с помощью нейронауки.
El ciclista Lance Armstrong ha celebrado recientemente un aniversario. Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей.
Recientemente me sorprendió una analogía de la historia alemana: Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии:
Estas son cosas que dijeron recientemente que provocan cáncer: Вот некоторые причины рака, которые они определили недавно:
Recientemente se han integrado Libia, Vietnam, Congo y Siria. Еще недавно членами комиссии были Ливия, Вьетнам, Конго, и Сирия.
Pero podiera decir que ha ido a Hellenspointica Depressio recientemente. Но я бы сказал, что он недавно был в Хеллеспоинтика Депрессио.
Recientemente me uní a un trabajo de campo en Malasia. Я недавно участвовала в научной экспедиции в Малазии.
Más recientemente, en 2009, la cuestión fronteriza volvió a estallar. Совсем недавно, в 2009 году, спор о границах разгорелся снова.
Por su parte, el premier chino, Wen Jiabao, recientemente dijo: А китайский премьер-министр Вэнь Цзябао недавно сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!