Примеры употребления "Ponemos" в испанском с переводом на русский

<>
Nos ponemos a jugar con ellas y luego vemos como reaccionan. Мы начинаем экспериментировать и играть с окружающим миром, при этом наблюдая за его реакцией.
Nos ponemos impacientes con cosas que no se resuelven rápido. Человек становится нетерпим ко всему, что не имеет быстрого решения.
Lo ponemos en piloto automático. Это происходит на автопилоте.
Y ahí ponemos nuestros huevos. в него мы и откладываем свои яйца.
Ahora ponemos las dos cosas juntas. Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе.
Así que, si ponemos el video. Итак, если мы сейчас включим видео -
Así que ponemos esto en el robot. Итак, мы научили этому робота.
El número de recursos que ponemos son dispares. Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно.
Entonces ponemos otra palabra conocida por el sistema. Поэтому мы даём другое слово, ответ для которого известен.
Y lo ponemos en algo llamado una "aerocáscara". Внутри так называемого защитного кожуха.
Ponemos agua sobre sus branquias, le damos oxígeno. Мы льём воду ей на жабры, даём кислород
Ponemos todo nuestro empeño en participar en este proyecto. Стараемся активно подключать их к этим проектам.
Entonces nos ponemos fechas límites para terminar las labores. Так что, чтобы завершить что-нибудь вам обязательно нужен крайний срок, да?
Aquí tenemos nuestro dispositivo el cual ponemos en un marco. Наше устройство закрепляется каркасом.
Ponemos miles de millones de dólares en tecnologías de combustible eficiente. Мы вкладываем миллиарды долларов в энергоэффективные технологии.
Luego ponemos las células aparte, cultivamos las células fuera del cuerpo. затем мы разделяем его на клетки и выращиваем их вне тела.
Y ponemos todo en línea para hacer que las cosas sucedan. И мы жертвуем всем, чтобы это осуществилось.
Ahora imaginemos que ponemos el ruido de los barcos en la imagen. Представьте, что будет, если мы добавим сюда корабли.
Y para eso hacerlo te ponemos, como usuario, en el asiento del conductor. Для этого надо пересадить пользователя обратно в водительское кресло.
Duran por 5 millas, y después ponemos de vuelta el pie en el pedal. замедляются примерно на 5 миль/час затем мы возвращаем ногу на обратно педаль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!