Примеры употребления "Poca" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все722 мало501 другие переводы221
A poco dinero, poca salud. Беднее всех бед, когда денег нет.
Muy poca gente los apoya. Их поддерживает ничтожное меньшинство.
Se desperdicia muy poca agua. Упускаем совсем немного воды.
Australia, simplemente porque hay poca población. Австралия, потому что там немного людей.
Hay muy poca economía de escala. Эффект масштаба очень маленький.
Hay poca posibilidad de que hoy llueva. Маловероятно, что сегодня будет дождь.
Tienen muy poca tecnología del siglo XX. Там почти нет технологий 20-го столетия.
Trae poca satisfacción el arte que se enchufa. Это не очень то удобно, когда предмет искусства включается в разетку.
Cortesia de boca gana mucho a poca costa. Ласковое слово не трудно, а споро.
Sé que se me acusa de poca modestia. Я знаю, что меня обвиняют в нескромности.
Quizá haya poca razón para preocuparse de inmediato. Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства.
Y saben que eso no es poca cosa. И знаете, что я вам скажу, - мне этого достаточно.
Incluso en relación con el Iraq hubo poca unidad. Даже в отношении Ирака не было единства мнений и позиций.
A decir verdad, presté poca atención a sus preparativos. Я не обратила особого внимания на способ их приготовления.
Vietnam tenía familias numerosas y poca expectativa de vida. во Вьетнаме - большие семьи и люди живут недолго.
el problema comienza cuando se tiene mucha o muy poca. проблема возникает, когда вы слишком уверенны или слишком неуверенны.
la democracia es de poca importancia para el Tercer Mundo. демократия не важна для стран третьего мира.
Las islas de poca altitud como las Maldivas quedarán sumergidas. Острова, которые располагаются невысоко над уровнем моря, такие, как Мальдивы, скорее всего уйдут под воду.
Su pobreza causa poca productividad agrícola y ésta intensifica su pobreza. Их бедность ведет к низкой производительности фермы, а низкая производительность фермы увеличивает их бедность.
Las sanciones también tienen poca probabilidad de asegurar una amplia aceptación. Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!