Примеры употребления "Piensa" в испанском с переводом "мыслить"

<>
Nuestro hemisferio izquierdo piensa lineal y metódicamente. Наше левое полушарие мыслит линейно и методично.
El hemisferio izquierdo piensa en forma de lenguaje. А еще наше левое полушарие мыслит средствами языка.
Ahora, si yo fuera la única persona que piensa así, estaríamos en problemas. Если бы я был единственным человеком, кто мыслит подобно, то мы бы были в беде.
Pero esa no es la forma en que piensa la mayoría de los científicos. Но большинство ученых не мыслят такими категориями.
Nuestro hemisferio derecho piensa en imágenes y aprende quinestéticamente a través del movimiento de nuestros cuerpos. Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счет движений нашего тела.
Cambiando estos, el cerebro recibe más sangre, piensa con más claridad, tiene más energía, el corazón recibe más sangre como les he mostrado. Но когда вы измените линию поведения, ваш мозг будет лучше работать, вы будете мыслить яснее, иметь больше энергии, ваше сердце будет лучше снабжаться кровью, как я показал.
Si no logramos tener este deseo, la división entre la gente que piensa a corto plazo y a largo plazo será terrible, entre los Estados Unidos y China, entre los países pobres y los ricos, y la mayoría de las vidas de esos 2.000 millones será mucho peor. Если это желание не осуществится, будет ужасный раскол между мыслящими краткосрочно и долгосрочно, между США и Китаем, между бедными и богатыми странами, а самое главное, для беднейших 2 миллиардов населения жизнь станет намного хуже.
es algo que da qué pensar. ampquot;Bce мы немецкие евреи", обеспечивает пищу для мысли.
¡Aprende a pensar de manera positiva! Учись мыслить позитивно!
Y es mi manera de pensar. таким способом я мыслю.
Este tipo pensaba igual que yo. Этот парень мыслил так же, как и я.
Habitualmente traducidas como "Pienso, luego existo". Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую"
Y oye lo que piensan los estadounidenses. Так что вы имеете представление о том, как мыслят американцы.
No me gusta lo que estoy pensando ahora mismo." Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся"
Pero tenemos que pensar a gran escala, a nivel mundial. Но для этого требуется мыслить глобально.
Nos equivocamos porque pensamos, como es natural, como estado-nación. Мы ошибались, потому что, естественно, мы мыслили мерками национального государства.
Y cuando pensamos en Arkansas solemos tener connotaciones bastante negativas. При мысли об Арканзасе у нас возникают негативные ассоциации.
Y me quedé pensando una y otra vez, ¿Qué había sucedido? И я продолжала прокручивать в голове мысли о том, что произошло?
El resto de nosotros debe descifrar como pensar de esa manera. Остальным из нас надо додуматься, как мыслить таким образом.
Y saben, si pensamos de esta manera, empieza a cambiar todo. И, вы знаете, если мыслить так, то это все меняет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!