Примеры употребления "Pidió" в испанском с переводом "попросить"

<>
Y no pidió más dinero. И даже больше денег не попросил.
Ella le pidió ayuda a él. Она попросила у него помощи.
Le pidió al hombre que escribiera "tintorero". Он попросил написать "красильщик".
Tom pidió una sábana y una almohada. Том попросил простыню и подушку.
Tom me pidió el número de Mary. Том попросил у меня номер телефона Мэри.
Tom me pidió mi número de teléfono. Том попросил у меня номер телефона.
Le pidió al general que retirara la orden. Он попросил генерала отменить приказ.
Él me pidió que lo despertara a las seis. Он попросил меня разбудить его в шесть.
Pidió que participe porque le gustaba mucho mi mujer. Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена.
Ella me pidió que la despierte a las seis. Она меня попросила, чтобы я разбудил её в шесть.
Ella me pidió que no se lo contara a nadie. Она попросила меня никому не говорить.
Le pidió a Octavio que fuera su jefe de gabinete. Он попросил Октавио возглавить правительство.
Se les pidió que informaran sobre su dolor cada 60 segundos. Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту.
Él pidió a Fildes que hiciera una pintura de importancia social. Он попросил Филдеса написать социально-значимую картину.
Me pidió que fuera el Director General de Fe, y dijo: Поэтому он попросил меня стать Управляющим по Религии, сказав:
Y pidió a la investigadora hacer esto, colocarlos sobre el otro lugar. Он попросил экспериментатора сделать по-другому, положить одну коробку на другую.
Chris me pidió que me trajera algunas estadísticas así que eso hice. Крис попросил меня принести статистические данные, и я так и сделал.
Su hijo le pidió una limonada y su papá fue a comprarla. Сын попросил лимонада, и отец отправился в бар на поиски.
Ella le pidió que se quedase, pero él tenía que irse a trabajar. Она попросила его остаться, но ему надо было идти на работу.
En noviembre se nos pidió que aprobáramos --sin revisar-sobrepagos exagerados por administración. В ноябре нас попросили одобрить- без анализа- огромные переплаты на администрацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!