Примеры употребления "Petersburgo" в испанском

<>
Переводы: все31 петербург23 другие переводы8
Kirill Miller es uno de esos cuentistas puramente sociofilósofos de San Petersburgo, creadores de nuevas mitologías. Кирилл Миллер - один из сугубо петербургских социально-философских сказочников, создателей новых мифологий.
Kirill Miller es un brillante representante del vanguardismo de San Petersburgo de finales de los 80 - principios de los 90. Кирилл Миллер - это яркий человек петербургского авангарда конца 80-х - начала 90-х.
"Rosbalt" continúa el proyecto "Vanguardismo de San Petersburgo", dedicado a los ciudadanos que se encuentran delante, a la vanguardia del arte y de la cultura. "Росбалт" продолжает проект "Петербургский авангард", посвященный горожанам, которые находятся впереди, в авангарде культуры и искусства.
En 1995, ocupé un territorio en Pushkinskaya-10 y allí, mientras no había reformas, existió un club artístico musical, un club bohemio, la casa de la bohemia de San Petersburgo. В 1995 году я занял территорию на Пушкинской-10, и там, пока не было ремонта, существовал музыкально-артистический клуб, богемный клуб, дом петербургской богемы.
Recientemente, tomó en sus manos un organillo y se convirtió en el organillero de San Petersburgo, ya que ha madurado para hacer tan difícil papel, por su existencia bohemia, su filosofía y su imagen. Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
De hecho, la modernización sencillamente terminó siendo otra redistribución de la propiedad de quienes tienen el poder, particularmente de aquellos que proceden de cargos municipales de San Petersburgo y de la Oficina de Seguridad Federal (FSB). Модернизация, на самом деле, просто оказалась очередным перераспределением собственности в пользу верхушки, особенно тех, кто вышел из санкт-петербургской мэрии и Федеральной Службы Безопасности (ФСБ).
la reunión ministerial en Luxemburgo, varias conferencias y seminarios en la región, y en septiembre se realizará una cumbre del Báltico en San Petersburgo, en la que los líderes políticos y empresariales discutirán qué es lo que se necesita para avanzar. Но если мы собираемся эффективно взяться за "Северное Измерение" Европы, то вопросом жизненной необходимости станет быстрый переход от риторики к практической деятельности.
Con este nuevo gasoducto, cada año llegarán 27,5 millones de metros cúbicos de gas ruso adicionales a Europa occidental a través de un primer tuvo de 1.224 km que comunican la región de San Petersburgo con el Land de Mecklemburgo-Pomerania. По новому газопроводу 27,5 тысяч миллионов дополнительных кубических метров газа будут поступать каждый год в Западную Европу по первому трубопроводу длиной 1 224 км, соединяющему Ленинградскую область с землей Мекленбург-Померания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!