Примеры употребления "Peca" в испанском

<>
Forzado a pecar para ganarme la vida. грешить, чтобы выжить.
Pero notarán algo más y es que la cara del Sol tiene pecas. Но вы заметите кое-что еще, и это то, что на "лице" Солнца есть веснушки.
"El dios Indra ha pecado. "Бог Индра согрешил.
Voy a darles un poema llamado "Forzado a pecar", de mi álbum "Niño de la guerra". Я исполню стихотворение "Вынужденный грешить" из моего альбома "Дитя войны".
Esas pecas se llaman manchas solares, y son sólo una de las manifestaciones del campo magnético solar. Эти веснушки называются солнечными пятнами, и они - только один из примеров магнитного поля Солнца.
También se especula que Valle pecó por sus defectos en el derriere y la fibrosis que se le notaba en su abdomen, pero resulta contradictorio pues precisamente el jurado la eligió como la candidata "Belleza natural" con el cuerpo más sano, buena alimentación y trabajo físico responsable. Также есть предположение, что представительница Валье грешила дефектами на ягодицах и фиброзом, который был виден на ее животе, но это спорно, так как жюри особо отметило ее, как кандидатку с "естественной красотой", принимая во внимание ее более здоровое тело, хорошее питание и ответственную физическую работу.
Ya se trate de buscar reformar el sistema judicial francés, replantear su mapa administrativo, proponer una nueva alianza de países mediterráneos o intentar poner fin a la ambigua política exterior francesa de estar alineados y, al mismo tiempo, no alineados con los Estados Unidos, Sarkozy no peca de poco ambicioso. Занимается ли он поиском путей реформирования судебной системы Франции, перечерчивает ее административную карту, предлагает новый альянс средиземноморских стран или показывает видимость прекращения двусмысленной внешней политики Франции, которая демонстрирует то присоединение к политике США, то отдаление от нее, Саркози проявляет явные амбиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!