Примеры употребления "Países Bajos" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все72 нидерланды64 другие переводы8
Otros diez miembros de la eurozona forman parte de otras cuatro circunscripciones encabezadas por Bélgica, Los Países Bajos, España e Italia. Десять других членов еврозоны являются частью четырех других избирательных округов, возглавляемых Бельгией, Голландией, Испанией и Италией.
Varios países, incluidos Dinamarca, los Países Bajos, los Estados Unidos y Bélgica, tienen organismos de vigilancia ya antiguos, como, por ejemplo, la Oficina Presupuestaria del Congreso de los EE.UU. Однако, несмотря на то что указанные институты доказали свою чрезвычайную полезность, обычно они ограничены в своих действиях.
Sólo los otros cuatro miembros fundadores de lo que era la Comunidad Europea (Italia, Bélgica, los Países Bajos y Luxemburgo) eran admitidos dentro del exclusivo círculo de los verdaderos creyentes en Europa. Лишь другие четыре страны-учредители Европейского Сообщества - Италия, Бельгия, Голландия и Люксембург - допускаются в узкий круг истинных апологетов единой Европы.
El director del Banco Central de los Países Bajos Gerard Vissering dimitió y más adelante se suicidó a consecuencia de la destrucción causada en el balance de su institución por el hundimiento de la libra. Глава голландского центрального банка Герард Виссеринг подал в отставку, а затем покончил жизнь самоубийством в результате ущерба, нанесенного балансу его банка обвалом фунта.
Un 80 por ciento, más o menos, de los niños de los Países Bajos informaron de que sus compañeros de clase eran "amables y [estaban] dispuestos ayudar", frente a tan sólo el 56 por ciento de los niños americanos. Около 80% голландских детей заявили, что их одноклассники "добрые и услужливые", по сравнению с 56% американских детей.
No se ha reconocido oficialmente, pero el Presidente del Eurogrupo, Jeroen Dijsselbloem, ministro de Hacienda de los Países Bajos, lo dejó claro, al decir que, después de lo sucedido en Chipre, Europa debía volverse más valiente a la hora de rescatar a acreedores de bancos. Этого не было признано официально, однако президент Еврогруппы Джероен Дийссельблем, который также является голландским министром финансов, ясно дал это понять, сказав, что после событий на Кипре Европе следует стать смелее в спасении банков за счет вкладчиков.
Dichos partidos no son exclusivos de Escandinavia y de los Países Bajos, sino que forman parte de una ola mundial de irritación contra las minorías políticas selectas, a las que se reprochan todas las inseguridades que entraña la economía mundializada, la crisis financiera y la vida en sociedades étnicamente más mezcladas. Эти партии не ограничены Скандинавией и странами Бенилюкса, но являются частью глобальной волны гнева против политических элит, на которые возлагается вина за небезопасность, приходящую вместе с глобальной экономикой, финансовым кризисом и жизнью в более этнически смешанных обществах.
Los diputados a dicho parlamento se escandalizaron al enterarse de que la candidata de los Países Bajos para el cargo de Comisaria de la Competencia era miembro de los consejos de administración de muchas instituciones financieras importantes, con lo que habría sido juez y parte en las actuaciones ante la Comisión. Парламентарии были шокированы, узнав, что кандидат от Голландии на должность члена Европейской комиссии по вопросам конкуренции состояла в руководстве многих могущественных финансовых учреждений, из-за чего на слушаниях комиссии она выступала бы одновременно в роли и судьи, и заинтересованной стороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!