Примеры употребления "Optimista" в испанском

<>
Переводы: все127 оптимист49 оптимистический11 другие переводы67
"Era optimista, todo andaba bien. "Я чувствовал оптимизм, и ситуация казалась нормальной.
Nuestro segundo mensaje fue optimista: Второе наше послание было оптимистичнее:
Desafortunadamente, esta afirmación es demasiado optimista. Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны.
significa que no eres muy optimista. звучит не очень оптимистично.
La generalidad de pronósticos sigue pareciendo optimista. Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
De hecho, esta estimación es muy optimista. Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен.
Soy muy optimista de que esto funcionará. Я очень оптимистична насчёт того, что это будет работать.
La gente tiene grandes razones para estar optimista. У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма.
No quiero decir que haya que ser ultra optimista. Я не хочу звучать чрезмерно оптимистичным.
La crisis actual echó por tierra este escenario optimista. Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий.
Y la línea amarilla es el estimado más optimista. а желтые столбики - наиболее оптимистичный прогноз.
Por supuesto que hay riesgo dentro de este escenario optimista. Несомненно, этим розовым сценариям угрожает многое.
Tal vez la nota más optimista procediera de los mercados en ascenso: Возможно, наиболее оптимистичная нота пришла из развивающихся рынков:
El mejor resultado -parecerse a España en 1982- es el más optimista. Лучший результат - напоминающий Испанию в 1982 году - является самым оптимистичным.
No sé si eso va a ocurrir o no, pero soy optimista. Не знаю, произойдет это или нет, но я сохраняю оптимизм.
Pero es difícil no ser optimista respecto de nuestro creciente conocimiento médico. Однако трудно не быть оптимистичным относительно увеличения наших медицинских знаний.
Por desgracia, esta visión es a la vez demasiado optimista e ingenua. На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми.
Pero un énfasis en las decisiones políticas sugiere una perspectiva más optimista. Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
Podríamos salvar cerca de 105 vida al año en este escenario más optimista. Это позволило бы спасти около 105 жизней в год.
Por el momento, la sensación acerca del futuro de China sigue siendo claramente optimista. На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!