Примеры употребления "Operación" в испанском с переводом на русский

<>
Fue mi operación más larga. Это была самая длинная операция за весь мой стаж.
Al igual que en 1931, los argumentos políticos van en contra de tal operación. Ведь в 1931 году все политические аргументы были против такого действия.
Fue una operación con robots. Это была роботизированная операция.
Revelando sus reales objetivos, agrega que "no se requiere una revisión radical de los principios fundamentales que rigen la operación de las fuerzas armadas". Подчеркивая свою реальную повестку дня, он добавляет, что, "не требуется никакого радикального пересмотра фундаментальных принципов, управляющих действием вооруженных сил."
¿Saben algo acerca de esta operación? Знаете ли вы что это за операция?
Esto cercenaría el papel de la codicia y la envidia en la operación de los mercados, y crearía espacio para el surgimiento de otros motivos. Это сократит роль жадности и зависти в действии рыночной системы и создаст возможности для процветания других мотивов.
Llamemos "Operación CEI" a esa estrategia. Назовём эту стратегию "Операция СНГ".
En la actualidad, los miembros de la OTAN que no pertenecen a la UE y que aportan tropas a una operación no pueden votar -ni siquiera estar presentes en las votaciones- cuando el Comité Especial de Athena define el presupuesto de la misión, a pesar de que sus tropas lucharán y probablemente sufrirán bajas. В настоящее время страны, не являющиеся участницами НАТО, но представляющие войска для участия в военных действиях, не имеют права голоса или хотя бы права присутствовать на голосовании при определении Афинским специальным комитетом бюджета военной операции, несмотря на то, что их войска будут сражаться и, возможно, погибнут.
¿El paciente está preparado para la operación? Больной подготовлен к операции?
Le habían practicado una operación de cataratas. Он перенес операцию на катаракте.
Puede detener la operación en cualquier momento. Он может установить операцию в любой момент.
Asimismo, China podría oponerse a la "Operación CEI". И Китай может быть против "Операции СНГ".
El éxito de la operación no fue un accidente. Успех операции не был случайностью.
Murmura una plegaria y sigue adelante con la operación. Она шепчет молитву и начинает операцию.
Él tiene que someterse a operación la semana próxima. Ему предстоит операция на следующей неделе.
Si hay una operación para una enfermedad, sabes que funciona. Если для лечения болезни существует одна операция, то она принесёт пользу,
Tuvimos una operación que tuvimos que coordinar desde diferentes locaciones. У нас была одна операция которую мы должны были координировать из нескольких мест.
Hacer esto correctamente es casi como practicar una operación quirúrgica. Тут все почти как в хирургической операции, для достижения нужного результата.
Solo una operación urgente puede salvar la vida del paciente. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Los terroristas han capitalizado mejor los modelos de operación distributiva. Террористы извлекли большую выгоду из моделей рассредоточенных операций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!