Примеры употребления "Máximo" в испанском с переводом на русский

<>
Disfrutaba la vida al máximo. Он жил счастливой полноценной жизнью.
Ese fue el límite máximo. Это была самая большая крайность.
Me divertí a lo máximo. Я оторвался по полной.
Este reloj cuesta diez dólares como máximo. Красная цена этим часам - десять долларов.
Era el máximo deconstructor, en muchos sentidos. Он был для меня "разборщиком", во многих смыслах.
Y, ya saben, mi abuela era lo máximo. И знаете, бабушка тоже не ударяла в грязь лицом.
Museveni es el máximo responsable de esa corrupción. В основном, Мусевени несет ответственность за эту коррупцию.
el año pasado la producción de opio alcanzó un máximo histórico. Например, производство опия в прошлом году достигло рекордного уровня.
Todos sabemos que cuando estamos muy estresados no rendimos al máximo. Мы все знаем, когда мы под стрессом, то ведём себя не лучшим образом.
Para ellos, Estados Unidos y Occidente siguen siendo su máximo enemigo. Для них Америка и Запад остаются врагами номер один.
Realmente, tenemos que recordarnos que la decisión es el máximo poder. Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть.
Los africanos están intentando obtener el máximo posible de una mala situación. Африканские фермеры стараются извлечь все, что можно, из этой сложной ситуации.
Pertenecían al Cuarto Ejército, mandado por Zhang Guotao, máximo rival de Mao. Они принадлежали к Четвертой армии, возглавляемой генералом Чжан Готао - главным соперником Мао.
Como máximo, los diputados podrán mostrar un ejemplo del truco político favorito: Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка:
Como máximo, podemos atrapar una mera migaja de ese frenético caleidoscopio mundial. В лучшем случае вы можете ухватить лишь малую толику этого лихорадочного глобального калейдоскопа.
La situación alrededor de esos oasis representa el máximo fracaso de la política. Ситуация, окружающая такие оазисы, является следствием полного провала политики.
Se esperaba que el ratio Deuda/PIB llegue a un máximo del 150%; Соотношение долга/ВВП, как ожидалось, достигнет своего пика в 150%;
Si la Historia tiene su importancia, la tiene al máximo en este sentido: Если уроки истории вообще имеют значение, то это как раз тот самый случай:
El público abajo, exactamente como los dirigentes arriba, aprecia al máximo la estabilidad política. Общество внизу, также как и лидеры вверху, заботливо относятся к политической стабильности;
Entrené a tope para aumentar mi tiempo máximo para lo que tenía que hacer. на том, чтобы довести время задержки дыхания до необходимого мне уровня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!