Примеры употребления "Lograr" в испанском с переводом на русский

<>
Nunca vas a lograr aniquilarlos. Уничтожить микробы - безнадежная задача.
¿Cómo se puede lograr esto? Как это можно сделать?
Lograr esto es un desafío enorme. Это очень серьёзная задача.
Pero no se puede lograr gratis. Но мы не можем получить его, не прилагая никаких усилий.
Si seguimos esto, ¿qué esperamos lograr? На что можно надеяться, если пойти этим путём?
Intentan lograr diferencias en sus vidas. Они хотят изменить свою жизнь.
Se puede lograr en cualquier lado. Это может получиться где угодно.
Sólo la educación puede lograr eso. Только образование заставит.
Invirtiendo en Salud para lograr Desarrollo Económico Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития
Cómo lograr crecimiento en un mundo reequilibrado Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики
no lograr evitarlo es un costozo error. неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
Así estamos empezando a lograr responabilidad institucional. Итак, мы внедряем институциональную ответственность.
.que no hay algo que no podemos lograr? почувствовать, что невозможное возможно?
¿Cómo lograr más voces femeninas en la mesa? Больше женщин за столом переговоров?
Habría sido difícil proporcionar evidencias para lograr condenas. Было бы крайне трудно предоставить улики для доказательства вины подозреваемых.
Continuamente tomamos decisiones conscientes para lograr ese equilibrio. Каждый раз мы принимаем осознанное решение сохранять этот баланс.
¿Habría siquiera iniciado conversaciones para lograr la paz? Начал бы он мирный диалог?
Nos tomó 11 años lograr un nivel operativo. Нам было необходимо 11 лет, что бы начать функционировать.
Tienes que lograr algo bueno de algo malo. Ты должен сделать что-то хорошее из чего-то плохого.
Porque quería lograr un poquito del efecto piedra. Потому что мне хотелось создать эффект камня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!