Примеры употребления "Jim Howard" в испанском

<>
A Howard le encanta la expresión judía "para un gusano en un rábano, el mundo es un rábano." Говард любит еврейскую поговорку "для червяка, живущего в хрене, весь мир - это хрен".
Francis Crick, el co-descubridor de la estructura del DNA junto con Jim Watson, comentaba en broma sobre lo que llamaba la Segunda Regla de Orgel. Фрэнсис Крик, один из первооткрывателей структуры ДНК с Джимом Уотсоном, раз шутили о том, что он назвал Вторым законом Оргела.
Howard hace el experimento, y obtiene los datos y los traza en una curva y de pronto se da cuenta que no es una bonita curva de campana. Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
"Venga, Jim. "Джим, пришло время."
Pero lo malo fue que a todo el mundo le gustaba Howard. Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
Entonces, este proyecto -el Telescopio Mundial de Microsoft- está dedicado a Jim Gray que es nuestro colega y mucho de su trabajo es en verdad lo que ha hecho posible este proyecto. Microsoft, посвятила этот проект, Мировой Телескоп, Джиму Грею, нашему коллеге и огромной проделанной им работе, сделавший этот проект возможным.
Incluso llegó a construirse, pero diferente a la visión que Howard tenía. Его даже построили, но ничего общего с видением Ховарда.
Aquí va una historia sobre Jim Tulles, un chico al que yo enseñé. Вот вам история о Джим Таллесе, одном из моих учеников.
De hecho, Sopas Campbell's es donde Howard forjó su reputación. Потому что работа для "Кэмпбелл суп" создала Говарду репутацию.
Por lo tanto, si vas a una fiesta Adventista no verás a la gente bebiendo Jim Beam o haciéndose un porro. Поэтому на вечеринках адвентистов не встретишь людей, выпивающих виски или курящих травку.
Esta película ha circulado Hollywood por alrededor de media centuria y por fin nos involucramos en el proyecto al principio de los 90's con Ron Howard como director. И идея снять этот фильм витала в Голивуде в течение более полувека, и впервые мы столкнулись с проектом в начале 90-х годов с Роном Говардом в качестве режиссера.
En 1979 tuve la oportunidad de dejar mis huellas en el fondo del mar mientras usaba este sumergible personal llamado Jim. В 1979 году я смогла оставить свои следы на океанском дне, используя персональный спускаемый аппарат "Джим".
Y, nuevamente, por eso debemos estar enormemente agradecidos con Howard Moskowitz. И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица.
Ahora, como reporta Jim Axelrod de CBS, se ponen los toques finales a una nueva manera para que la gente visite y admire la escena. Сейчас, как сообщает Джим Акселрод из Си-Би-Эс, там ведутся завершающиеся работы по строительству обзорной площадки.
Como Howard adora decir: Как любит говорить Говард:
Jim tomó lo que pudo haber sido una historia científico-médica y le dio una dimensión humana que conectó profundamente con nuestros lectores. Джим взял то, что может честно рассказать историю о медицинской науке, и приложил к этому человеческую сторону, которая глубоко тронула читателей.
Y Howard miró en su linea de productos, y dijo: Говард посмотрел на их продукцию и сказал:
De acuerdo con un estudio muy completo dirigido por Jim Collins y documentado en el libro "Empresas que sobresalen" hace falta un tipo de líder muy especial para llevar a una empresa de algo bueno a algo grande. Согласно одному исчерпывающему исследованию, проведенному Джимом Коллинзом, и представленному в книге "От хорошего к великому", необходим совершенно особенный тип лидера, чтобы трансформировать компанию из хорошей в великую.
Howard no cree que exista tal cosa. Говард не верит, что такое бывает.
Para aquellos que nunca han visto esta historia Jim Cameron produjo una fantástica película en IMAX hace unos años llamada "Criaturas del Abismo" Aquí hay un breve clip: Для тех, кто никогда ещё не видел этой истории, Джим Камерон снял замечательный IMAX фильм пару лет назад, который назывался "Aliens of the Deep" Там был короткий фрагмент - Диктор:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!