Примеры употребления "Instaló" в испанском с переводом "устанавливать"

<>
Tratar de condenarle es como tratar de condenar a la primera persona que instaló un teléfono. Попытка обвинить его равнозначна обвинению того, кто первым установил телефон.
Cuando oscureció, se instaló una pantalla y Mark mostró videos que había tomado en el espacio. Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
Comencé a escribir en el computador en los años 70 cuando se instaló el primer sistema Atech en el Chicago Sun Times. Я начал писать на компьютере еще в 1970-х, когда в "Чикаго Сан Таймс" установили одну из первых систем Atech.
Esto fue instalado el mes pasado. Этот был установлен в прошлом месяце.
Fueron instalados en clínicas de desamparados. Они установлены во всех медпунктах для бездомных.
14.000 millones de focos ya instalados. 14 миллиардов - это количество уже установленных лампочек.
En primer lugar, esto fue instalado al revés. Прежде всего, всё установлено наоборот.
Bueno, los compramos, lo instalamos todo y esperamos. Мы их привезли, установили и стали ждать.
Terminamos instalando cámaras en la mayoría de Humvees. В конечном итоге, мы установили по две камеры, в большинстве Хаммеров.
Instalo barras de ensaladas en todas nuestras escuelas. Я установила бары салатов во всех школах когда начала там работать.
Ayer instalé un nuevo programa en mi ordenador. Вчера я установил на свой компьютер новую программу.
por favor, apaguen los correctores de inglés instalados en sus cerebros. "Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове".
Pensé que podría instalar torres de comunicaciones y crear una red. Я подумал, что смог бы установить вышки сотовой связи и создать сеть.
La cuestión era, ¿cuánto constaría instalar un teléfono nuevo en Bangladesh? Вопрос заключался в том, сколько стоило установить новый телефон в Бангладеш?
Pesa sólo kilo y medio o 6 si instalan Microsoft Office. Весит он всего три фунта, или все 12, если установить Microsoft Office.
Instalamos un puesto para degustar, justo a la entrada de la tienda. Мы установили дегустационный прилавок прямо у входа в магазин.
Aquellas placas son placas que hemos estado instalando alrededor de Norte América. Это плиты, которые мы устанавливаем по всей Северной Америке.
Después de todo, Estados Unidos había instalado misiles nucleares cerca de la URSS. В конце концов США установили боеголовки возле СССР.
Si todo el mundo los instalara, nos ahorraríamos cientos de plantas de energía. Если бы они были установлены по всему миру, то вы бы спасли сотни электростанций.
Tengo que instalar un procesador de textos en el ordenador para escribir la redacción. Мне нужно установить текстовый процессор на компьютер, чтобы написать сочинение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!