Примеры употребления "Hu" в испанском

<>
Hu Shuli pertenece a la misma generación: Ху Шули принадлежит к тому же поколению:
Hu y Chen respetan claramente la ley. Ху и Чэнь явно уважают закон.
¿Qué reformas políticas realizará Hu Jintao en China? Какие политические реформы проведет Ху Цзиньтао в Китае?
Está previsto que Hu permanezca en el poder hasta 2012. Ху будет находиться у власти до 2012 года.
Con Hu, China tal vez ha encontrado su modelo de desarrollo: Китай под властью Ху, возможно, нашел свою модель развития:
Las acciones políticas de Hu Jia son mucho más modestas que eso. Политическая деятельность Ху Цзя гораздо скромнее.
En efecto, Hu ha buscado restaurar algo de la gloria de Mao. Действительно, Ху стремится восстановить часть блеска Мао.
En efecto, Deng designó personalmente a Hu como sucesor del presidente Jiang Zemin. В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
El gobierno chino no ha censurado ni negado las impresionantes cifras de Hu. Китайское правительство не наложило цензурный запрет на ужасающие разоблачения профессора Ху и не опровергло их.
Es probable que el viaje de Hu siga el ejemplo sentado por Wen. Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня.
El gobierno de Hu ha intensificado también el control sobre los medios de comunicación. Правительство Ху также ужесточило контроль над средствами массовой информации.
Hu y Obama trabajarán duro para mostrar una imagen de unidad durante la cumbre. Ху и Обама будут упорно трудиться над тем, чтобы за время саммита выработать единый подход.
Una cuestión más difícil para Hu podría ser la de los derechos de propiedad intelectual. Более сложным вопросом для Ху мог бы стать вопрос о правах на интеллектуальную собственность.
Y, aunque Hu apenas puede ocultar su mediocridad, a los burócratas los tiene sin cuidado. И хотя Ху едва ли может скрыть свою посредственность, бюрократам нет до этого дела.
El gobierno de Hu Jintao no es un regreso a la era de Mao Zedong. Правление Ху Цзиньтао не является возвращением к эпохе Мао Цзэдуна.
Hu sin duda buscó maneras de resucitar las conversaciones, pero no comprando a Kim con ayuda. Ху Цзиньтао, несомненно, искал способы возобновления переговоров, но не посредством подкупа Ким Чен Ира помощью.
O así pareció después del último discurso del Presidente chino Hu Jintao en las Naciones Unidas. Или так казалось после последней речи китайского президента Ху Цзиньтао в Организации Объединенных Наций.
También es cada vez más claro que Hu continuará recurriendo a diversas tácticas propagandísticas políticamente retrógradas. Также все более очевидным становится то, что Ху продолжит полагаться на разнообразие тактик реакционной политической пропаганды.
además, como las ONG están prohibidas en China, Hu Jia sólo puede actuar a título personal. более того, поскольку неправительственные организации запрещены в Китае, Ху Цзя может действовать только в одиночку.
En 2007, el presidente Hu Jintao proclamó la importancia de invertir en el poder blando de China. В 2007 году председатель КНР Ху Цзиньтао объявил о важности инвестирования в мягкую силу Китая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!