Примеры употребления "Haz" в испанском с переводом "делать"

<>
Haz lo que te gusta. Делай что хочешь.
Haz lo que él te diga. Делай, что он тебе говорит.
Haz lo que te digo, jovencita. Делай как тебе говорят, девочка.
Haz todo lo que te diga. Делай всё, что он тебе говорит.
Luego haz lo que sea necesario". Затем делай то, что ты должен делать."
Haz lo que dicte tu corazón, él nunca miente. Делай то, что подсказывает тебе твоё сердце, оно никогда не обманет.
Si estás en algo comunal, observa la religión y haz la parte comunitaria. Если ваша деятельность связана с большим количеством людей, посмотрите как это делают религии.
Una vez más se aplica el "haz lo que digo, no lo que hago". "делай, как я говорю, но не делай, как делаю я".
Pero el ascenso de la India y China significa que la consabida postura de las democracias occidentales para con los Estados en ascenso de "haz lo que digo, no lo que hago" va a resultar menos sostenible. Но развитие Индии и Китая означает, что проверенная тактика западных демократических стран в отношении развивающихся стран, гласящая "Делайте, как мы говорим, а не как мы делаем", будет терять свою убедительность.
"Shekhar, ¿qué quieres que haga?" "Шекхар, что мне нужно делать?"
Ningún otro animal lo hace. Никакие другие животные этого не делают.
Y también hace cosas graciosas. Также он делает всякие забавные вещи.
Porque nadie más las hace". Потому что никто больше так не делает".
¿Qué hace ella en verano? Что она делает летом?
El uso la hace real. Это делает его настоящим.
¿Qué hace este agujero negro? И что же делает большая чёрная дыра?
Corea del Norte hace historia Северная Корея делает историю
la compasión te hace felíz. Сочувствие делает нас счастливыми.
Esta hace algo absolutamente insólito. А ещё оно делает кое-что другое, тоже необычное.
La reina lo hace todo. Королева делает все это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!