Примеры употребления "Hacemos" в испанском с переводом на русский

<>
Hacemos clic y, ¡pam!, ya estamos dentro del museo. Нажимаете и вот вы в музее.
No nos hacemos más jóvenes. Мы не становимся моложе.
Porque si la ley de derecho de autor, en su núcleo, regula algo llamado copias entonces, en el mundo digital, el hecho del que no podemos escapar es que cada vez que hacemos uso de la cultura, producimos una copia. Потому что закон об авторском праве на своём базовом уровне контролирует что-то, называемое копиями, а в цифровом мире, и мы не можем этого избежать, любое использование культуры производит копию.
Si el museo nos muestra la imagen, hacemos clic ahí. Если музей дал нам изображение, то на него можно нажать.
Mientras más viejos nos hacemos, más gordos nos volvemos, independientemente de lo que comamos -aunque esto parece entrar en conflicto con el argumento de la obesidad y la genética de que necesitamos grasa para evitar la inanición. Чем старше мы становимся, тем больше набираем жира, независимо от того что мы едим, хотя это, похоже, противоречит аргументу "об-ген" относительно того, что мы должны набирать жир, чтобы избежать голода.
Y si hacemos clic en el ícono de sonido de la derecha escuchamos un ejemplo de lo que se registró en el escáner. Нажимаем иконку звука справа внизу - и слышим пример того, что было записано в сканере.
Desde aquí hacemos la petición. Мы попросили их об этом.
"¿qué hacemos por un año?" Я разузнал имена всех официальных лиц на корейской и американской сторонах.
¿por qué no lo hacemos? почему мы не помогаем?
hacemos un censo en 2010? мы проводим перепись в 2010.
Así que, ¿cómo lo hacemos? Итак, как же нам это удается?
Pero ahora hacemos otra pregunta: Но появляется другой вопрос:
Y luego las hacemos crecer. Затем мы выращиваем образцы
¿Por qué nos hacemos daño? Почему мы продолжаем травмироваться?
Esto es lo que hacemos. А вот что устроили мы.
Lo hacemos en las empresas. мы поступаем так на предприятиях -
Nuestra agua potable la hacemos. Нашу воду питьевую мы очистим.
Ahora lo hacemos por moléculas. Мы начинаем проектирование на молекулярном уровне.
¿Cómo hacemos para sea así? Как этого добиться?
¿Cómo hacemos que sea diferente? Как мы поменяем ситуацию к лучшему?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!