Примеры употребления "Georgia" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все158 грузия125 джорджия9 другие переводы24
Reavivar el sueño occidental de Georgia Оживление грузинской мечты о Западе
Sólo la cuestión de Georgia es realmente seria. Только грузинская проблема является действительно серьезной.
1) detener la agresión de Georgia contra Osetia del Sur; 1) остановка грузинской агрессии в отношении южноосетин;
Así, la política en pro de Georgia no debe tolerar el nacionalismo. Поэтому прогрузинская политика не должна поддерживать национализм.
Georgia y su presidente Eduard Sevardnadze son quizá los más culpables de esto. Красноречиво само воодушевление, с которым в Соединённых Штатах упирают на восстановление т.н.
La democracia de Georgia existe en su cabeza, pero no todavía en su cuerpo: Грузинская демократия существует в умах людей, но не в реальной жизни:
En ese entonces se consideraba que Georgia, la tierra natal de Shevardnadze, era incomparablemente rica. Можно по-разному объяснять, почему США добились большего влияния в Тбилиси или даже в Баку, чем в Ереване.
Ese apoyo contaba claramente con la autorización de los niveles más altos del gobierno de Georgia. Такая поддержка была явно разрешена верхами грузинского правительства.
ni en los Estados Unidos ni en Italia necesitan el vino ni la fruta de Georgia. грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии.
La guerra entre Rusia y Georgia mostró hasta qué punto esa región importa al resto del mundo. Российско-грузинская война показала, какое большое значение имеет этот регион для всего мира.
A Shevardnadze también se le consideró en un principio un símbolo de la democracia postsoviética de Georgia. Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии.
Muchos diplomáticos preferirían olvidarse de la guerra entre Rusia y Georgia o barrerla debajo de la alfombra. Многие дипломаты предпочли бы забыть о российско-грузинской войне или замять это дело.
Cuando tenía unos 10 años vendí historietas fuera de nuestra casa de campo en la bahía de Georgia. Когда мне было около 10 лет, я продавал комиксы за пределами нашего дома, на берегу Георгиевской бухты.
El oleoducto Baku-Supsa, por ejemplo, trae menos dinero a Georgia que las exportaciones de agua mineral a Rusia. Однако созвать Кавказский форум сотрудничества пока не получается.
Más allá de si a los georgianos les gusta o no el presidente de Georgia, Mikhail Saakashvilli, también quieren occidentalizarse. Независимо от того, любят ли грузины своего нынешнего президента Михаила Саакашвили или нет, они тоже хотят идти на Запад.
Unos piratas informáticos atacaron sitios web del Gobierno de Georgia en las semanas inmediatamente anteriores al estallido del conflicto armado. Компьютерные хакеры атаковали грузинские правительственные веб-сайты в предшествующие военному конфликту недели.
Hoy, tras la crisis entre Rusia y Georgia, los líderes turcos nuevamente han dado pasos para adoptar un papel de liderazgo en el Cáucaso. Сегодня сразу после возникновения российско-грузинского кризиса турецкие лидеры снова выступили с инициативой взять на себя лидирующую роль на Кавказе.
De hecho, desde la guerra entre Rusia y Georgia de 2008, Europa más que nada ha apartado los ojos de los acontecimientos de esa región. Действительно, начиная с российско-грузинской войны 2008 года Европа, в основном, отводила свой взгляд от событий в этом регионе.
En noviembre de 2006, la UE y Georgia firmaron un Plan de Acción de la PEV, pero no es probable que satisfaga las esperanzas despertadas. Европейско-грузинский план действий ЕПД был подписан в ноябре 2006 г., но он едва ли будет соответствовать ожиданиям.
Aunque algunas de las tensiones parecer ser puramente bilaterales, el conflicto entre Georgia y Rusia demuestra que en este mundo globalizado ya no existe tal cosa, mucho menos en esta región interconectada. Несмотря на то, что некоторые из этих конфликтов могут показаться исключительно двусторонними, грузинско-российский конфликт показал, что такой вещи больше нет в глобализованном мире, в особенности в этом взаимосвязанном регионе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!