Примеры употребления "Frente" в испанском с переводом на русский

<>
¡Fatah, Hamás y el Frente Popular! ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины!
Su frente estaba empapada de sudor. Его лоб был влажным от пота.
La memoria estaba en tubos de rayos catódicos - un montón de puntos en el frente del tubo, muy, muy sensible a perturbaciones electromagnéticas. Памать была в электронно-лучевых трубках - целая куча точек на лицевой стороне трубки, крайне чувствительных к электромагнитным возмущениям.
"No colocarás una corona de espinas en la frente de los trabajadores. "Не следует возлагать на чело трудящегося корону из шипов.
En otro frente se están logrando avances silenciosos. В то же время бесшумный прогресс был достигнут на другом фронте.
Limpiaron el bindi de su frente. Они стерли бинди с ее лба.
Venía todos los días, cruzando el frente de batalla. Он не пропускал ни дня, переходил линию фронта, рискуя жизнью.
Sentía como si tuviera un rótulo grande en mi frente que decía: Я расхаживал с большой вывеской на лбу:
El mundo está unido también en un tercer frente. Станы также объединяются для борьбы на третьем фронте.
Así que te pongo en la frente un enorme 8 y luego te digo: И я ставлю большую оценку "3" вам на лоб, и говорю:
Del Sahara a Nigeria, el frente terrorista va en aumento Террористический фронт распространяется из Сахары в Нигерию
Conforme a un régimen de eficiencia, igual podrían llevar una diana en la frente. При режиме эффективности, они с таким же успехом могли бы повесить на лоб мишень.
Sólo sé que ese es un frente en esta guerra. Я просто знаю, что это фронт этой войны.
Luego lo acosté, lo arropé, le di un beso en la frente y le dije: Потом я уложил его в постель, укутал одеялом, поцеловал в лоб и сказал:
Pero, guste o no, el Frente es un partido legal. Но, хочешь не хочешь, а Национального фронт - легальная партия.
"Así que ¿podría cambiar el diseño para ponerlo en mi frente y así hacer lo mismo y eliminar los dedos fantasmas?" "Так что не могли бы вы изменить дизайн и закрепить его у меня на лбу чтобы я мог, понимаете, избавиться и от моих фантомных пальцев?"
Las guerras modernas rara vez tienen claras las líneas del frente. современные войны редко имеют четкую линию фронта.
Cuando se las daba a la gente, o las sostenían contra el pecho, o las sostenían contra la frente y las dejaban ahí. И когда я давал их людям, они прижимали их к сердцу или ко лбу, и долго держали так.
los Alpes, los Balcanes, el frente oriental, Mesopotamia, África del Este. Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки.
En videos grabados por Kelly en las primeras semanas, se la ve en su cama de hospital, con la cabeza afeitada y una larga cicatriz atravesando su frente. На видео, снятых Келли в первые несколько недель, она лежит на больничной койке с бритой головой и длинным шрамом на лбу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!