Примеры употребления "Fondo" в испанском

<>
No el Fondo Monetario Internacional. Не Международный Валютный Фонд.
Finalmente veríamos el fondo marino. И, в конце концов, вы бы попали на дно океана.
Destacándose bien sobre el fondo. сильно выделяющейся на заднем фоне.
Todos los hombres son buenos en el fondo de su corazón. В глубине души все люди добрые.
No reaccionan al ruido de fondo. и не реагируют на звуки заднего плана.
El problema de fondo son las divisas. В основе данной проблемы лежит валюта.
Este enfoque nunca llegará al fondo de la cuestión. Однако такой подход не затрагивает суть проблемы.
Y verán que comienza con un campo de estrellas en movimiento, con una Aurora Boreal en el fondo, que se transforma con color. И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга c цветом.
FMI significa "Fondo Monetario Internacional". МВФ означает "Международный валютный фонд".
Fue allá abajo, en el fondo. На дно.
Y aquí está, figura y fondo. Вот - фон рисунка.
Había una madre visitándonos ese día, sentada al fondo de la sala. Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса.
Pueden ver té sirviéndose al fondo. Там на заднем плане видно, как разливается чай со специями.
Evidentemente hay razones políticas en el fondo de esto: Очевидно, в основе этого лежат политические причины:
Islandia, que se volvió esencialmente un fondo especulativo muy apalancado, tiene poca excusa. Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств.
Otro funcionario de dicho Fondo añadió: Еще один чиновник Всемирного фонда дикой природы добавил:
El arrastre de fondo debería prohibirse sencillamente; Траление дна должно быть просто запрещено законом;
El fondo de uno es el otro. Один является фоном для другого.
Se apoya en el fondo del mar, a una media de 200 m de profundidad. Он лежит на дне моря, на средней глубине 200 метров.
Excepto por ese hombre raro del fondo. За исключением того жуткого парня на заднем плане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!