Примеры употребления "Finalmente" в испанском с переводом на русский

<>
Y finalmente, somos nuestros cerebros. Но в конечном итоге мы - это наш мозг.
Finalmente tengo mi propio coche. В конце концов, у меня есть своя машина.
Finalmente nos fusionaremos con esta tecnología. В конечном итоге мы сольёмся с технологией.
Finalmente veríamos el fondo marino. И, в конце концов, вы бы попали на дно океана.
y, finalmente, cómo el juego crea significado. и, в конечном итоге, как игра создает смысл.
Así que finalmente le dije: В конце концов я сказал:
Esos efectos secundarios se acumulan y finalmente causan enfermedades. накапливаются и в конечном итоге ведут к патологиям.
Finalmente, Ospel se fió de Wuffli. Но Оспель в конце концов положился на Вулффли.
Porque finalmente, saben, la caja misteriosa somos todos nosotros. Потому что, в конечном счёте, ящик с загадкой - это все мы.
Y, finalmente, se satura la población. В конце концов вы достигнете точки насыщения.
Y finalmente ella, es obvio, estoy aquí, ella pasó. И она, конечно, раз я здесь, сдала.
Y, finalmente, nos interesaron las emociones. И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями.
Pero esos esfuerzos finalmente no condujeron a ninguna parte. Однако, в конечном счете, эти усилия не принесли результата.
.que finalmente terminó atribuyéndole esta fama. которая в конце концов породила культ.
Imaginemos que finalmente el mundo acuerda un objetivo ambicioso. Представим, что весь мир, в конечном счете, поставил некую амбициозную цель.
Finalmente, el espacio vacío tiene una temperatura. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Finalmente, se lo consideró culpable y debió pagar una multa. В конечном итоге партия была признана виновной и подвергнута штрафу.
Pero el régimen de derecho finalmente se impuso. Но власть закона, в конце концов, взяла верх.
Ambos líderes hicieron prevalecer sus posiciones y finalmente ganaron elecciones. Оба эти лидера достигли своей цели и в конечном итоге одержали победу на выборах.
Pero finalmente, desapareció debido a las tecnologías disruptivas. В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!