Примеры употребления "Fase" в испанском с переводом "фаза"

<>
Hoy hemos entrado en una nueva fase. Сегодня мы вступили в новую фазу.
¿Cuál es la fase final del déficit? Какой будет завершающая фаза дефицитности?
Vamos entonces a la fase tres, donde. Так, переходим к третьей фазе, когда -
Voy a adelantarme hasta la fase espacial. Я все это пропущу и сразу перейду к космической фазе.
Ahora podemos ir a la fase de pintura. Теперь мы можем перейти к изобразительной фазе.
Así, pues, es importante saber si esta fase de crecimiento intenso es sostenible. Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста.
Contamos con 20 millones de dólares para construir los proyectos de la primera fase. Мы получили 20 миллионов долларов для строительства проектов первой фазы.
Porque esta fase de hielo sólido dura 2 meses y está llena de grietas. потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин.
muchos veteranos del partido rechazan el término "dictadura" para esa fase de sus vidas. многие партийные ветераны возражают против термина "диктаторство" для описания этой фазы их жизни.
Sin embargo, ahora esta fase de la política exterior estadounidense está llegando a su fin. Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу.
En Rusia, la revolución de los 1990 ha entrado claramente a su fase de estabilización: В России, революция 1990 гг. наконец вошла в фазу стабилизации:
Desafortunadamente, la fase final de la gran recesión de los años 2000 no será agradable. К сожалению, заверщающая фаза большого спада 2000-ых годов будет представлять собой не самую прекрасную картину.
Europa occidental atravesó por una fase similar de desarrollo económico en los 1950 y 1960. Западная Европа прошла подобную фазу экономического развития в 1950-х и 1960-х годах;
El proceso político hoy ha alcanzado una fase en la que están surgiendo áreas de convergencia. Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции.
Ha terminado la primer fase de estudios de seguridad y nos está yendo bien, hemos avanzado. Первая фаза исследований по безопасности закончена, и мы справляемся, мы продвинулись.
En la segunda fase, más exitosa, una creciente cantidad de países adoptaron metas de inflación, explícitas o implícitas. Во время второй, более успешной фазы, увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели.
En 1920, cuando el General Álvaro Obregón tomó el poder, la fase radical de la revolución parecía haber terminado. Радикальную фазу революции можно считать закончившейся в 1920 году, когда власть захватил генерал Альваро Обрегон;
De hecho, dicha conferencia figura en la "hoja de ruta" como parte de la fase III de las conversaciones. Фактически такая конференция упомянута в "дорожной карте" как часть фазы III в переговорах.
La seguridad sigue siendo, para las dos partes, el componente decisivo en la primera fase de la hoja de ruta. Безопасность остается критическим компонентом первой фазы плана для обеих сторон.
Sin embargo, los rescates de Portugal y España sólo constituyen la fase siguiente -y no necesariamente la etapa final-de la crisis. Но спасение Португалии и Испании - это только следующая, и далеко не последняя, фаза кризиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!