Примеры употребления "Escribir" в испанском с переводом "написать"

<>
¿Tengo que escribir una carta? Я должен написать письмо?
¿Puede escribir la dirección, por favor? Вы не могли бы написать адрес?
Voy a escribir una carta mañana. Я напишу письмо завтра.
Entonces, ¿cómo van a escribir la carta? Так как же нужно написать письмо?
Uno puede escribir artículos sobre la complejidad. Можно написать целые труды о сложности.
¿Habéis querido escribir una novela alguna vez? Вам когда-нибудь хотелось написать роман?
Un mago de las computadoras puede escribir esto. Компьютерный чародей может написать заклинание,
Es gratis, saben, no necesitas permiso para escribir. Это бесплатно ведь, не нужно ничье разрешение, чтобы пойти и написать.
Entonces, ¿qué será necesario para escribir un final feliz? Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
Y me dio el tiempo para escribir el código. И он дал мне время на написание кода.
Él va a escribir un artículo sobre la contaminación. Он собирается написать статью о загрязнении.
Ella no puede ni siquiera escribir su propio nombre. Она не может написать даже собственное имя.
Fue fácil, se pueden escribir rápidamente muchos libros sobre ella. Это крайне просто и об этом можно очень быстро написать массу книг.
El niño no podía ni siquiera escribir su propio nombre. Ребёнок не мог даже написать своё собственное имя.
Pagaron a profesionales para escribir y editar miles de artículos. Специалистам платили за написание и редактирование статей.
Esa experiencia lo indujo a escribir las Elegías del Duino. Эти переживания побудили его написать "Дуинские элегии".
ahora debes escribir una secuela y esto es lo que pasará." Вы должны написать продолжение, и вот что в нём должно случиться."
Y escribir un nuevo sistema operativo no fue un mero capricho. Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Y si se intenta demasiado entonces sólo conseguirán escribir "acerca de." И если перестараться, то можно написать исключительно "о чем" она.
"Me cuesta encontrar la manera de escribir sobre ti en el folleto". "Я не знаю, что написать о тебе на этой листовке".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!