Примеры употребления "Empezando" в испанском с переводом "начинать"

<>
Ahí está empezando a caminar. Вот он начинает ходить.
Estoy empezando a tener hambre. Я начинаю чувствовать голод.
La semilla está empezando a germinar. Семечко начинает прорастать.
Y nuestros valores están empezando a unirnos." и наши ценности начинают объединять нас".
Y están empezando a dominar muchas profesiones: И они начали доминировать во множестве профессий:
Y hemos empezando a hacer nuestro camino. Но мы начинаем понимать.
La gente está empezando a entender esto. Люди начинают это понимать.
Empezando a animarse un poco, abrirse un poco. Они только-только начали оживать понемногу, открываться по чуть-чуть.
Empezando con las más altas y así sucesivamente. И мы начинаем с самых высоких.
Si, muchos profesores están empezando a usar Wikipedoa. Действительно, многие учителя начинают использовать википедию.
Estamos empezando a ver algunas de las experiencias. Сегодня мы уже начинаем видеть некоторые эксперименты в этой области.
Estamos recién empezando este viaje en el nuevo zoológico. Мы только начинаем свое жизненное путешествие по новому зоопарку.
Estamos empezando a hacernos una idea, pero apenas comenzamos. Итак, мы уже начинаем разбираться, но мы в самом начале пути.
Y lo mismo está empezando a suceder con el hardware. То же самое начинает происходить и с оборудованием.
Para empezar, faltan más rescates, empezando por el de Portugal. Для начала, придется выручить еще многих, с Португалией во главе списка.
Durante muchos años hice algunos discursos empezando con este dicho: В течении многих лет я делал различные выступления начиная с фразы "Город - это не проблема.
Y la gente se está empezando a dar cuenta de ello. И люди начинают об этом думать.
De modo que estamos empezando a pagar con dinero que tenemos. Итак, мы начинаем платить за товары по средствам, которые у нас есть.
Y lo más interesante es que esto está empezando a crecer. И то, что всё это начинает расти - особенно захватывает.
Incluso los grandes fondos de pensiones están empezando a prestarles atención. Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!