Примеры употребления "División" в испанском с переводом на русский

<>
La división económica de Iraq Экономически разделенный Ирак
La división atlántica en blanco y negro Атлантический раскол в черно - белом цвете
Así que estamos conectando la división digital. Так мы преодолеваем цифровое неравенство.
Pero la división norte-sur hoy es obsoleta. Но теперь понятие разрыва между севером и югом устарело.
Cómo superar la división norte-sur de Africa Преодоление раскола между севером и югом Африки
Vamos de nuevo al momento de la división. Мы наблюдаем переломный момент.
Así, no creo que venga una división duradera. Так что я не верю, что между Америкой и Европой может произойти длительный раскол.
Sin embargo, las consecuencias de la división permanecen: Последствия раздела, однако, остаются:
Esa división oculta la uniformidad subyacente del pensamiento. Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
Pero hay una división de funciones especializadas entre hombres y mujeres. Но есть разграничение между специализированными ролями мужчин и женщин.
Durante casi medio siglo vivimos con una división artificial de Europa. Более полувека мы жили в Европе, противоестественным образом разделенной на две части.
No existe la división entre "mundo occidental" y "mundo en desarrollo". Нет таких категорий, как "Западный мир" и "развивающийся мир".
Nadie va a notar las líneas de división y los cambios. Никто и не заметит разорванные линии и изменения.
Calderón no sólo se verá afectado por esta división ideológica artificial; Кальдерон не только будет страдать от такого искусственного идеологического раздела, ему также придется справляться с тем же параличом, который досаждал Фоксу и его предшественнику Эрнесто Зедилло, начиная с 1997 года.
Pero hablar de una división en la Unión Europea no tiene sentido. Но разговоры о распаде ЕС - это вздор.
guerra civil/tribal, régimen militar, "quedar atascado en una transición" y división. гражданская/межплеменная война, военный режим, если Ливия "застрянет в переходном процессе", и раздел страны.
Vinieron después los años de la división provocada por la Guerra Fría. Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем.
Otras veces surge un peligroso potencial de división entre europeos y estadounidenses. Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США.
El islam y el judaísmo nunca tuvieron esa clase de división mente-cuerpo. В исламе и иудаизме тоже никогда не было подобного раскола между телом и душой.
Pero existen asuntos que, si bien no provocan una división fundamental, resultan preocupantes. Но существуют опасения, которые, если и не приводят к фундаментальным разногласиям, тем не менее вызывают беспокойство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!