Примеры употребления "Declaración" в испанском с переводом на русский

<>
Esa es una declaración audaz. Вот такое смелое заявление.
¿Tiene alguna cosa sujeta a declaración? У вас есть что-нибудь, подлежащее декларации?
Bueno, allí arriba hay una declaración obvia. Здесь приведено, вроде как, очевидное высказывание.
De modo que, parte de la solución tendría que ser la declaración de otra Ronda para negociar nuevas aspiraciones y demandas. Таким образом, частью решения должно стать декларирование еще одного раунда переговоров по новым ожиданиям и требованиям.
los ataques fueron, esencialmente, una declaración política. нападение было, по сути, политическим заявлением.
Una declaración de independencia frente a EEUU Декларация независимости от США
La declaración de Mofaz es sintomática de una percepción que ya está profundamente arraigada no sólo en Medio Oriente sino también en Estados Unidos. Высказывание Мофаза является симптоматичным выражением взглядов, глубоко укоренившихся не только на Ближнем Востоке, но также и в США.
Elegimos usarlo como una declaración de diversidad cultural. На самом деле то, что мы носим - один из способов заявления о культуре.
Nuestra Declaración de Independencia hoy ya tiene veinte años. Нашей Декларации независимости уже двадцать лет.
El ministro chino de relaciones exteriores condenó el paso de Estados Unidos y Japón como una interferencia en los asuntos internos de China y expresó una decidida oposición a la declaración de Abe. Министерство иностранных дел Китая осудило американо-японский поступок как вмешательство во внутренние дела Китая и выразило решительный протест высказыванию Абе.
Sería difícil sobreestimar la importancia de tal declaración. Сложно переоценить важность такого заявления.
Cuando Thomas Jefferson dice en la Declaración de Independencia: Так что, когда Томас Джефферсон написал в Декларации Независимости:
Una declaración profunda acerca del individuo y la comunidad, el espacio en el que hoy en mi proyecto de descubrimiento de pensar acerca de los artistas, de intentar definir qué podría ser el movimiento cultural del arte negro del siglo XXI. Это глубокое высказывание о личности и обществе, в пространстве которого я работаю, открывая и размышляя о художниках, чтобы определить, что могло бы стать культурным движением "чёрного" искусства 21 века.
Una declaración extraordinaria acerca del trabajo de tu vida, ¿saben? Крайне необычное заявление о работе всей своей жизни
Finaliza Cumbre de la Unasur sin hacer pública la Declaración de Lima Саммит УНАСУР заканчивается без обнародования Лимской декларации
En el mejor de los casos, es una declaración desconcertante. Это заявление в лучшем случае озадачивает.
La declaración que hemos desarrollado concierne a la igualdad como un "derecho independiente". В декларации, которую мы разработали, равенство рассматривается как "автономное право".
Priorizo el diálogo por sobre el debate o la declaración. Я отдаю приоритет диалогу перед дебатами или заявлениями.
Este mes se cumple el vigésimo aniversario de la Declaración de Independencia palestina. В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину.
En una reciente declaración sobre los suburbios en llamas, Chirac dijo: В своем недавнем заявлении о горящих окраинах Ширак объявил:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!