Примеры употребления "De ese modo" в испанском с переводом на русский

<>
"¿Cómo pintas de ese modo? "Как у тебя получается так рисовать?
Y de ese modo trabajan. Это отражается в их структуре занятости.
Protejan sus oídos de ese modo. Защитите ваши уши этими способами.
De ese modo tenían 18 camellos. Итак, у них оказалось 18 верблюдов.
De ese modo desarrollan la autoestima. И так у них начинает вырабатываться самоуважение.
puedo hacer algunos diagnósticos de ese modo. Так я могу провести кое-какую диагностику.
De ese modo envié el lodo a Aberdeen. Итак, я соскрёб слизь и отправил образец в Абердин.
Ya no tenemos que hacerlo de ese modo. Теперь нам не нужно это делать.
De ese modo se puede determinar fácilmente el género. По ним легко можно определить пол.
Algunos de mis colegas periodistas podrían interpretarlo de ese modo. Некоторые из моих коллег могут так и воспринимать этот рассказ.
Pero las cosas no resultaron de ese modo esta vez. Но на этот раз вышло по-другому.
Uno de nuestros cocineros perdió las cejas de ese modo. Один из наших поваров вот так лишился бровей.
De ese modo, por ejemplo, evolucionó la resistencia a los antibióticos. Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам.
Pero sería perjudicial esperar que la ciencia "presumiera" de ese modo. Но для науки такая "демонстративность" была бы вредна.
Y de ese modo el cáncer pasa de ser inocuo a mortal. И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный.
Tenemos que entender por qué han hecho la contabilidad previsional de ese modo. Мы должны понять, почему они сделали пенсионные начисления такими, как сейчас.
De ese modo se formó nuestro sistema solar hace 4.500 millones de años. И это то, как четыре с половиной миллиарда лет назад, была сформирована наша Солнечная система.
De ese modo uno crea un puente entre los medios y las mujeres anónimas. Так создаётся мост между СМИ и неизвестными женщинами.
Estos son, las distancias de los tubos que los hacen caminar de ese modo. Эти числа являются длинами трубок, которые позволяют ему вот так идти.
Pero, ya saben, nuestras historias son así porque nuestras vidas son de ese modo. Но, вы знаете, наши истории такие, потому что наша жизнь такая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!