Примеры употребления "Cuánto tiempo" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все79 как долго26 сколько времени25 другие переводы28
¿Cuánto tiempo puedo aparcar aquí? Сколько я могу стоять здесь на парковке?
Tipos bajos, ¿durante cuánto tiempo? Сколько будут действовать низкие процентные ставки?
"¿Cuánto tiempo llevas siendo un bombero?" "И давно вы пожарник?"
¿Cuánto tiempo te vas a quedar? На сколько ты останешься?
¿Cuánto tiempo va a durar esta lluvia? Сколько ещё этот дождь будет продолжаться?
¿Por cuánto tiempo es válido el boleto? В течение какого времени действителен билет?
¿Cuánto tiempo hemos estado divergiendo unos de otros? Сколько лет назад наше развитие пошло по разным путям?
No sé cuánto tiempo me voy a quedar. Я не знаю на сколько я останусь.
¿Cuánto tiempo tarda en que se le caigan? Когда они отпадут?"
Cuánto tiempo habrá que esperar, "depende", dice, "de Dios". "Одному богу известно," - отвечает он.
¿Cuánto tiempo más seguirá el mundo financiando el déficit externo de Estados Unidos? До каких пор остальной мир будет продолжать финансировать внешний дефицит Америки?
Es decir, al actualizar la información, ni pensamos cuánto tiempo nos toma hacerlo. В смысле, когда мы обновляем статусное сообщение, мы же не думаем о том, сколько это займет времени.
Nos podemos preguntar, ¿cuánto tiempo pasará antes de que otros países pequeños planteen lo mismo? Интересно, что в ответ на это предпримет Евросоюз, прежде чем другие малые страны последуют такому примеру?
En medio de una crisis, nadie sabe hasta dónde caerá una economía ni por cuánto tiempo. Во время кризиса никто не знает, насколько сильно пострадает экономика, или сколько это будет продолжаться.
¿cuánto tiempo pasará antes de que los gobiernos de Europa finalmente empiecen a tenerlo en cuenta? сколько потребуется времени прежде, чем правительства Европы наконец начнут принимать это во внимание?
Yo quería saber cuánto tiempo llevaría así que trabajé con el profesor Jorgen Randers, de Noruega, para hallar la respuesta. Я хотел узнать, что для этого необходимо, поэтому я работал с профессором Джорданом Рандерсом из Норвегии над этим вопросом.
¿Cuánto tiempo creen que pasará hasta que lleven a casa su nuevo auto supereficiente fabricado por una automotriz de Shanghái? Долго ли осталось до того, как у вас в гараже будет новенький супер-экологический автомобиль, сделанный в Шанхае?
desde el momento en el que se conocieran, ¿cuánto tiempo le llevaría al hombre hacerle una pregunta con la palabra "tú" en ella? сколько с момента встречи уходило на то, чтобы мужчина задал ей вопрос со словом "ты".
¿Cuánto tiempo debes trabajar para obtener una hora de luz de lectura si ganas el salario promedio en Gran Bretaña hoy en día? Сколько вам сейчас приходится работать на час ночного освещения для чтения, если у вас средняя английская зарплата?
El truco para el inmigrante es siempre comprar barato, ya que nunca sabe cuánto tiempo pasará antes de que el automóvil deje de funcionar. Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!