Примеры употребления "Conocer" в испанском с переводом на русский

<>
El cambio se debe manifestar formalmente, con nuevas leyes que se den a conocer ampliamente. Изменения должны быть официально отражены в новых законах, которые должны быть широко представлены населению.
Estos últimos, con frecuencia representados por grandes empresas multinacionales, han ido dando a conocer cada vez más sus posiciones y adquiriendo cada vez más influencia. Последние становятся все более громкими и могущественными, они часто представлены огромными многонациональными корпорациями.
¿Por qué nos quería conocer? "Зачем она хочет встретиться с нами?"
Hay mucho por conocer todavía. Очень многие виды остаются загадкой.
No lo deben conocer aún. Он не будет вам знаком.
Llego a conocer personas interesantísimas; Я встречаю разных замечательных людей;
de lo que creía conocer. с чем мне приходилось сталкиваться раньше.
Van a conocer a Milo. Вы сейчас встретите Майло впервые.
¿Cómo sería conocer a Frederick Douglas? Как бы здорово было пообщаться с Фредериком Дугласом?
Aquí pueden conocer a algunos individuos. Здесь вы можете встертить и других людей.
"¿Cómo resulta tan fácil conocer otras mentes?" "Почему так легко понять разум окружающих?"
Luego fuimos a conocer a su chamán. Потом мы поднялись в горы и встретились с их шаманом.
Más vale malo conocido que bueno por conocer. Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого.
Tenemos que conocer los dos aspectos del caso. Надо видеть обе стороны медали.
Yo tenía que conocer a mi Primer Ministro. Я должен быть встретиться с премьер-министром.
para conocer a su líder, el Dalai Lama. чтобы встретиться со своим духовным лидером, Далай Ламой.
Vas a conocer muchos amigos nuevos que molan. Там ты встретишь много новых клевых друзей.
Siento curiosidad por conocer la opinión de la audiencia. мне любопытно мнение аудитории TED.
Al conocer ese informe inmediatamente me surgió una interrogante: После этого заявления у меня возник вопрос:
Me encuentro muy contento conocer el contenido del programa Я был очень рад ознакомиться с программой
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!