Примеры употребления "Compramos" в испанском с переводом "покупать"

<>
Se lo compramos a nuestros hijos. Мы покупаем его нашим детям.
Compramos cosas que ni sabíamos que necesitábamos. Мы покупаем вещи, в которых не чувствовали нужды.
La compramos por la botella, no por el agua. Вы покупаете её из-за бутылки, а не из-за воды.
los efectos medioambientales están 1000 millas alejados de las cosas que compramos; экологические следы от вещей что мы покупаем в 1000 милях;
Ahora mismo, como señaló Bill McDonough, los objetos que compramos y usamos esconden consecuencias. На данный момент, как отметил Билл МакДонох, вещи, которые мы покупаем и используем, имеют скрытые последствия.
Compramos cosas que significan algo más para nosotros que el uso que les damos. Мы покупаем вещи, которые означают для нас нечто большее, чем то, для чего мы их используем.
E incluso aunque no los queramos necesitamos comprarlos, porque si no los compramos, el sistema colapsa. И даже если мы не нуждаемся в этих товарах, мы вынужденны покупать, потому что если мы перестанем покупать, - система рухнет.
Cuando compramos Gameboys, Ipods y otros regalos tecnológicos, gastamos 10,8 miles de millones de dólares. когда мы покупали GameBoys, Ipods, и другие техно подарки, мы потратили 10,8 миллиардов долларов.
Porque cuando compramos un coche vamos a la concesionaria, conversamos, y enseguida nos devoran, cuanto antes, mejor. Поскольку, покупая автомобиль, мы идем к дилеру один раз, общаемся и уходим с покупкой - обычно, как можно быстрее.
En el transporte, no se usa para movernos, es para mover los vehículos que creamos o compramos. В транспортной сфере, львиная доля энергии тратится не на передвижение нас самих, а на передвижение предметов, которые мы производим или покупаем.
¿Podrá la crisis recordarnos que compramos artículos lujosos más por el rango social que representan que por su valor intrínseco? Может ли кризис напомнить нам о том, что мы покупаем предметы роскоши скорее потому, что они придают нам определённый статус, а не потому, что они нам так нужны?
Antes de que se preocupen demasiado, aquí en Estados Unidos, la mayoría de los alimentos que compramos en el supermercado ya tienen componentes genéticamente modificados. И, пока вы ее не сильно забеспокоились, здесь, в Соединенных Штатах, большинство еды, которую вы покупаете в супермаркетах, уже имеет генетически модифицированные компоненты.
Cuando compramos un automóvil de la General Motors, 80 centavos de cada dólar se van a General Motors, que principalmente sólo se administra a sí misma. Когда вы покупаете автомобиль у Дженерал Моторс, 80 центов с каждого доллара получает Дженерал Моторс, которая в основном занимается только собственным управлением.
Compramos estos taladros que tienen una capacidad potencial de miles de horas de uso, los usamos una o dos veces para hacer un agujero en la pared y listo. Человек покупает перфоратор предназначенный для тысяч часов работы, один-два раза просверливает дырку в стене и больше им не пользуется.
Si no actuamos, estamos dejando las puertas abiertas a que alguien tire de las cuerdas que atan la esclavitud a los productos que compramos y a nuestras políticas de gobierno. Если мы не будем действовать, мы просто позволим кому-то другому затянуть веревки, которые привязывают нас к рабству через продукты, которые мы покупаем, и через политику наших государств.
Bueno, decidir que no compramos mermelada probablemente nos conviene, -al menos es bueno para conservar la línea- pero resulta que el problema de la sobrecarga de opciones nos afecta en decisiones bien trascendentales. Решение не покупать банку варенья, возможно, полезно для нас - по крайней мере для нашей талии - но, как оказалось, проблема избытка выбора влияет даже на наши косвенные решения.
Normalmente se compra una vaca. Обычно она покупает корову.
El tío compra un condón. Дядя покупает презерватив.
compra el porqué lo haces. они покупают "зачем" вы это делаете.
Estoy comprando fruta y chocolate. Я покупаю фрукты и шоколад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!