Примеры употребления "Clonación" в испанском с переводом на русский

<>
La primera es la clonación. Первый это клонирование.
La Pendiente Resbaladiza de la Clonación "Скользкий Путь" Клонирования
La clonación reproductiva genera diversos cuestionamientos morales, principalmente la seguridad. Репродуктивное клонирование поднимает вопросы морали и нравственности и, главным образом, проблему безопасности.
La finalidad de la clonación terapéutica es curar a los enfermos. Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
Hasta ahora, sólo la Gran Bretaña ha legalizado la clonación con fines terapéuticos. На данный момент терапевтическое клонирование легализовано только в Великобритании.
Además, empezamos a usar la tecnología de clonación para tratar de salvar especies en peligro. Также мы начали использовать технологию клонирования для того, чтобы спасти вымирающие виды.
Por supuesto, el debate sobre la clonación terapéutica no se limita a Estados Unidos e Italia. Дебаты по поводу терапевтического клонирования, конечно же, не ограничиваются США и Италией.
Mucha gente sigue sin tomar conciencia de que los óvulos femeninos son una parte crucial de la "clonación terapéutica". Многие люди все еще не знают, что женские яйцеклетки являются самой важной частью "терапевтического клонирования".
Asi que cuando miramos la reforma de la educación y su transformación, no es como la clonación de un sistema. Значит, реформа образования, его трансформация, это - не клонирование систем.
Es bastante probable que en algún momento durante los próximos dos años se realice la clonación de un Ser Humano. По всей вероятности уже в ближайшие два года произойдет клонирование человека.
puede bastar con quitar el núcleo y meterle otro, y eso es de lo que todos han oído hablar con la clonación. можно просто вытащить ядро и заменить его другим, это как раз то, что делают при клонировании, о чем вы все, наверняка, слышали.
la biotecnología (incluyendo nuevas tecnologías médicas e ingeniería genética, como la creación de embriones humanos mediante la clonación), la nanotecnología y la robótica. биотехнологии (включая новые медицинские технологии и генную инженерию, как, например, создание человеческих эмбрионов путем клонирования), нанотехнологии и робототехники.
Es un caballo haflinger clonado en Italia, una verdadera joya de la clonación, porque hay muchos caballos que ganan carreras importantes por estar castrados. Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
Entonces, no hay un marco regulatorio en el que se pueda situar a la investigación de células raíz o a la clonación reproductiva o terapéutica. Так что в Соединенных Штатах не существует правовой и политической базы, которая создала бы условия для проведения исследований стволовых клеток, а также репродуктивного или терапевтического клонирования.
La clonación nuclear, ilustrada por la oveja Dolly, ha convertido a la Máquina Universal Turing en un modelo altamente revelador, aunque no completamente explicativo, de la célula. Ядерное клонирование на примере овцы Долли сделало Универсальную Машину Теринга много раскрывающей, если не все объясняющей, моделью клетки.
A pesar de que no creo en la existencia de una pendiente resbaladiza desde la clonación con fines terapéuticos hasta la reproductiva, las leyes de una sociedad deben reflejar sus valores. И хотя я и не верю в "скользкий путь", ведущий от терапевтического к репродуктивному клонированию, ценности любого общества должны найти отражение в законах этого общества.
Cuando la Universidad Nacional de Corea del Sur anunció la primera clonación de un perro lograda en la Historia, la noticia desencadenó discusiones sobre la ciencia y la sociedad en toda Asia. Когда Государственный университет Южной Кореи объявил о первом успешном эксперименте клонирования собаки, эта новость вызвала дебаты на тему науки и общества во всей Азии.
La clonación con fines terapéuticos sería probablemente más segura que la reproductiva porque cualesquiera defectos aparecidos durante la reprogramación no afectarían a todas las células del cuerpo, sino sólo a las células usadas para la terapia. Терапевтическое клонирование является, вероятно, менее опасным, чем репродуктивное клонирование, поскольку дефекты, возникающие при перепрограммировании в процессе терапевтического клонирования, оказывают воздействие не на все клетки организма, а лишь на те клетки, которые используются в процессе лечения.
Y en caso de que piensen que esto no les afecta, recuerden que existe la clonación, y que eso requiere pasar de nuevo por la infancia, en cuyo caso ustedes querrán ser escuchados al igual que mi generación. И если вы думаете, что это не имеет к вам никакого отношения, вспомните, что клонирование уже возможно, а это значит, что у вас появится возможность снова пройти через детство, и в этом случае вам захочется, чтобы вас услышали, как хочется этого моему поколению.
La segunda, crear una persona por clonación, se llevaría a cabo por razones que abarcan desde la egomanía, pasando por la confusión entre replicación y resurrección, hasta el comprensible deseo de tener un niño con el que se está relacionado biológicamente. Второе, т.е. создание человека путем клонирования, может иметь множество причин, начиная от эгомании, неспособности отличить копирование от воскрешения и до понятного желания иметь биологически родственных детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!