Примеры употребления "Cerca del" в испанском с переводом на русский

<>
¿Vamos más cerca del escenario? Пойдем ближе к сцене.
Mi casa está cerca del mar. Мой дом находится близко к морю.
Nuestra escuela está muy cerca del parque. Наша школа находится очень близко к парку.
Busco algo cerca del centro de la ciudad. Я ищу что-нибудь поближе к центру города.
El punto de reunión está cerca del aparcamiento Пункт сбора у парковки
Eso representa cerca del 43% de todos los embarazos. Это порядка 43 процентов всех беременностей.
Estamos cerca del final, se aproxima la Serie Mundial. Не за горами финал ежегодного чемпионата США по бейсболу.
Todos tenemos cerca del 10% que simplemente "lo entiende". Всегда есть эти 10%, которые "улавливают" ваш продукт.
No estamos ni siquiera cerca del inicio de esta revolución. Мы даже не подошли к тому, чтобы начать эту революцию.
Esa es un área de cerca del tamaño de Manhattan. Это сопоставимо с размерами острова Манхэттен.
También adjuntó una foto del cuerpo quemado cerca del coche. и приложил к нему фотографию того обгорелого трупа в машине.
Podría haber nacido cerca del principio de la Revolución Industrial. Скорее всего, он родился где-то в начале промышленной революции.
Tenemos cerca del 75% de los peces, quizá el 90%. Нам известно 75% видов рыб, может быть даже 90%.
No es porque Venus esté un poco más cerca del Sol. Это не потому, что Венера немного ближе к Солнцу.
Así que un día cerca del final de mi periplo dije: Однажды под конец пути я сказал:
Los pagos que han sido informados alcanzan cerca del billón de dólares. Общая сумма платежей, согласно сообщениям, достигает приблизительно 1 триллиона долларов США.
Cerca del pico, las temperaturas pueden llegar a 40 grados bajo cero. При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
Sabía que los pueblos de pigmentos oscuros se encontraban cerca del ecuador. Он знал, что люди с темнокожие люди живут близко к экватору.
Y cerca del 10% de las personas con discapacidad visual tienen alucinaciones visuales. И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Sólo en Sierra Leona, cerca del 60% de los jóvenes se encuentran sin trabajo. В одном Сьерра-Леоне более 60% молодежи страны являются безработными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!