Примеры употребления "Castilla la Vieja" в испанском с переводом на русский

<>
De hecho, este pensamiento de resucitar todo el conjunto de ideas me llevó a pensar acerca de lo que ocurre con la vieja tecnología. По сути, эта идея о воскрешении, вся эта идея так важна что я начал задумываться о том, что происходит со старой технологией.
Y Pierre, me disculpo por esto - esta es una foto de la vieja época. И Пьер, я прошу прощения за это - вот фотография тех дней.
Y déjenme mostrarles el porqué, volviendo a la vieja tecnología digital. Я покажу вам почему это так, с помощью перехода на старинную цифровую технику.
Aquí ven que se usa la vieja tecnología del pincel. Здесь вы можете видеть, здесь применяется старинная технология кисточки.
En algunas forma, es algo como la vieja idea de cálculos centralizados. Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера.
No soy vegetariano - esta es la vieja frase de Nixon, ¿no? Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните?
Esta es la vieja economía. Что это старая экономика.
Debido a eso, aún tenemos la vieja idea de países en desarrollo y países industrializados, y esto es incorrecto. Как следствие этого, у нас до сих пор преобладает устаревшая точка зрения о делении стран на развивающиеся и индустриальные, а это неправильно.
Estas mujeres son descendientes de navegantes polinesios, educadas a la vieja usanza por sus mayores. Эти женщины - потомки полинезийских мореплавателей, которых когда-то давно обучали их старейшины.
Y, por último, está la vieja manera de ver los alimentos, a la antigua. Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают.
Esa es la metáfora, la vieja metáfora. Это старая метафора, очень старая.
Y como pueden ver, usando la vieja tecnología, sólo se veía ruido. И вы видите, при использовании старой гамма технологии, это выглядит просто как шум.
Es la vieja frase del control de armas: Есть старая поговорка:
Usan demografía de la vieja escuela. Это демографические методы старой школы.
Ahora, probablemente habría tenido que mejorar la vieja casa para ser más eficiente en energía. Честно говоря, я бы могла переоборудовать старый дом, усилив его энергосбережение.
Esta es la vieja historia. Вот старая точка зрения.
Y la vieja corrió a la puerta y dijo: Подойдя к двери, старушка и спросила:
Y la vieja responde: Старушка ответила:
Sinceramente creo en la vieja frase de Truman, que si al pueblo americano le das los hechos, ellos harán lo correcto. Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно.
Cuando pensamos en los indígenas y el medio ambiente, invocamos a Rousseau y la vieja mentira de un salvaje aristocrático lo cual es una idea racista en su simplicidad o de forma alternativa, invocamos a Thoreau y decimos que estas personas están más cerca de la Tierra que nosotros. Думая о коренных народах и нетронутой природе, мы вспоминаем либо Руссо и старый миф о благородном дикаре, который является столь же расистским, сколь примитивным, либо Торо, утверждая, что эти люди ближе к природе, чем мы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!