Примеры употребления "Campaña" в испанском

<>
Sabemos que tuvieron esta campaña. Мы знаем, что они проводили эту кампанию.
Bueno, técnicamente es acerca de Greenpeace, que es una organización ambiental que quería detener la campaña de caza del gobierno japones. Ну, ладно, технически говоря речь о Гринпис, которая является организацией для защиты окружающей среды, которая хотела остановить китобойный поход японского правительства.
Esta es mi Campaña SING. Это моя СИНГ кампания.
Ahora comienza una segunda campaña. Сейчас начинается второй тур кампании.
Lo llamamos la Campaña ONE. Мы называем эту кампанию ONE Campaign.
Iniciaron una campaña pública que dice: Они начали общественную кампанию под девизом:
Era una campaña a nivel mundial. Это была глобальная рекламная кампания.
No tengo 15 millones para la campaña. У меня нет 15-ти миллионов на кампанию.
Las mujeres y la campaña presidencial norteamericana Женщины и американская президентская кампания
Barack Obama prometió durante la campaña electoral: Барак Обама обещал во время предвыборной кампании:
Es contraproducente en la campaña contra el terrorismo. Она может привести к обратному результату в кампании против терроризма.
¿Cuál es el propósito de la campaña actual? "В чем заключается цель нынешней кампании?"
El "factor ruso" influirá fuertemente en la campaña. "Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию.
Ellos dijeron, "Podemos hacer una campaña de marketing. Ко мне обратились с просьбой о рекламной кампании:
El poder americano y la campaña de 2004 Американское могущество и кампания 2004 года
Pero esa campaña desastrosa debilitó la influencia de Mao; Но последняя кампания, имевшая катастрофические последствия, ослабила влиятельность Мао;
El hombre demostró sus talentos pedagógicos durante la campaña. Во время кампании он продемонстрировал свои педагогические таланты.
En la campaña ya he puesto 2,5 millones. В кампанию я вложил уже 2,5 миллиона.
Y he hecho una campaña llamada Perder Para Ganar. Я провожу кампанию под названием "Проиграть, чтобы победить".
Resulta imposible imaginarla sobreviviendo a una campaña de primarias. Сложно представить, что ей бы удалось выжить в ходе партийной избирательной кампании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!