Примеры употребления "Buscar" в испанском с переводом на русский

<>
Ben, podrías buscar una pista?" Бен, ты мог бы соорудить взлетно-посадочную полосу?
Tengo que buscar mi bolígrafo. Мне нужно найти свою ручку.
Así las cosas, ¿qué deberían buscar? Итак, чего им следует добиваться?
Este proyecto se llamó "Buscar Más". Этот проект был назван "Чаще гляди вверх".
Buscar vida en el espacio exterior. Для поиска жизни в открытом космосе.
Pueden empezar a buscar vías comunes. Они могут начать просматривать стандартные направления,
Ve a buscar algo de eso. Идите и получите их.
Por fortuna, no necesitamos buscar mucho. К счастью нам не надо далеко ходить.
Voy a tener que buscar otra secretaria. Я должен буду найти другого секретаря.
Entonces salió a buscar cuantos datos pudo. И тогда она стала изучать все данные, которые только смогла найти.
Por lo tanto hay que buscar alternativas. Следовательно нужно найти альтернативное решение.
¿Puedo ir a buscar algo de hierro?" Можно я приду и возьму немного железа?"
Tampoco hay que buscar en los mercados emergentes. Также не нужно обращать внимания и на развивающиеся рынки.
Es un bien universal que todos deben buscar. Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все.
"¿10 shekels por buscar tarde a mi hijo? "10 шекелей, если опоздаю забрать ребенка?
El gobierno obtendría la capacidad de buscar información. Правительство сможет изучать информацию.
Buscar dentro de ti mismo, ¿qué quiere decir? Так как же работают "Поиски внутри себя"?
Somos curiosos, y salimos a buscar conocimiento, ¿cierto? Мы любопытны, мы просто берём и получаем знания.
Usar la ciencia para buscar hacia atrás y preguntarse: Использовать науку, чтобы заглянуть в прошлое и спросить:
Tienen que ir a YouTube y buscar "iPhone Shuffle." Зайдите на YouTube и наберите "iPhone Shuffle".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!