Примеры употребления "Bolivia" в испанском

<>
La ejecutoria de Bolivia es notable: История Боливии является примечательной в этом отношении:
¿Quiénes son los dueños de Bolivia? Кому принадлежит Боливия?
Este es un hotel en Bolivia. Это отель в Боливии.
Qué significa el caos de Bolivia Истинное значение хаоса в Боливии
¡Bolivia recibía apenas un 18% de las ganancias! Боливия получила всего 18% вырученных денег!
La crisis en Bolivia, un fracaso de América Latina Кризис в Боливии, неудача Латинской Америки
Bolivia parece estar en riesgo de fracasar como país. Боливии, похоже, угрожает распад.
¿Debe recibir Bolivia un valor justo por sus recursos? Должна ли Боливия получать справедливую плату за свои природные ресурсы?
Más aún, el de Bolivia no es un caso aislado: К тому же, Боливия не одинока:
Ahora los intereses estadounidenses en Bolivia están por los suelos: Интересы США в Боливии также потерпели крах:
Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Paraguay, y posiblemente Argentina, se negarán. Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против.
Bolivia prohibió la exportación de maíz, arroz, carne y aceite vegetal. Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла.
Asimismo, no sólo países en desarrollo, como Bolivia y Venezuela, renegocian contratos; Кроме того, речь идет не только о развивающихся странах, таких как Боливия и Венесуэла, которые пересматривают условия договора;
Para avanzar, ambos bandos deben ser realistas sobre el pasado de Bolivia. Ради будущего Боливии обе стороны должны более реалистично взглянуть на ее прошлое.
Afortunadamente, la economía mundial no está exacerbando la polarización interna de Bolivia. К счастью, мировая экономика не усиливает внутреннюю поляризацию Боливии.
Por donde se lo mire, Bolivia no es un típico país latinoamericano. Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной.
El que gane habrá de afrontar los dos males aparentemente insolubles de Bolivia: Кто бы из этих двух претендентов ни победил, Боливия, очевидно, встанет перед парой трудноизлечимых болезней:
Sin embargo, ahora ha debido abandonar Bolivia por temor a perder la vida. Однако сейчас он покинул Боливию в страхе за собственную жизнь.
Sin embargo, puede que Bolivia termine siendo la excepción a esta última tendencia. Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию.
Parece que puede haber más victorias de izquierdas en México, el Perú y Bolivia. Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!