Примеры употребления "Berlín" в испанском с переводом на русский

<>
Berlín, cuna del Asia moderna Берлин, место рождения современной Азии
Berlín es la capital de Alemania. Берлин является столицей Германии.
Sin embargo, finalmente Berlín se abstuvo. Но затем Берлин воздержался при голосовании.
Berlín - La OTAN necesita una nueva estrategia. Берлин - НАТО необходима новая стратегия.
BERLÍN - Las elecciones de Alemania quedaron atrás. БЕРЛИН - Выборы в Германии закончились.
Veinte años después de Berlín, Copenhague nos llama. Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген.
Sin embargo, en Berlín nadie parece entender la pregunta. Однако в Берлине, кажется, никто не понимает этого вопроса.
BERLÍN - El futuro del Afganistán no se presenta halagüeño. БЕРЛИН - Будущее Афганистана выглядит не очень хорошо.
En segundo lugar, Berlín tendrá que reconectarse con París. Во-вторых, Берлин должен снова наладить связи с Парижем.
Tuvo que dejar la ciudad y mudarse a Berlín. Я должен был оставить город и переехать в Берлин.
BERLÍN - El legendario inversionista estadounidense Warren Buffet dijo alguna vez: БЕРЛИН - Легендарный американский инвестор Уоррен Баффет как-то сказал:
Sin embargo, a Berlín no le gustaría un voto negativo. Но Берлину не понравится французское "нет".
BERLÍN - ¿Se repetirá la Historia, al fin y al cabo? БЕРЛИН - Неужели история в конце концов повторяется?
Todos los protagonistas políticos en Berlín rechazan, muy indignados, esa acusación. Все политические игроки в Берлине отрицают это с негодованием.
Su esfuerzo fue un fiasco total que aún se recuerda en Berlín. Его усилия потерпели фиаско, что в Берлине вспоминают и по сей день.
En abril de 1945 hubo más de 5,000 suicidios en Berlín. В апреле 1945 года в Берлине было совершено более 5000 самоубийств.
En Berlín, la expresión correspondiente es "una Europa con estabilidad y solidez". В Берлине это обозначается термином "стабильная и прочная Европа".
Desde la perspectiva de Berlín o Paris, no debe haber una europeización sistemática. С точки зрения Берлина или Парижа, никакой систематической европеизации происходить не должно.
BERLÍN - Éste ha sido un buen decenio en la lucha contra la tuberculosis. БЕРЛИН - Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом.
BERLÍN - Los seres humanos gustan de hacer como que no existen los peligros abstractos. БЕРЛИН - Люди любят подавлять абстрактные угрозы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!