Примеры употребления "Batalla" в испанском с переводом на русский

<>
Venía todos los días, cruzando el frente de batalla. Он не пропускал ни дня, переходил линию фронта, рискуя жизнью.
Este es un rebelde checheno en el frente de batalla contra el ejército ruso. Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии.
El último monarca jordano, el Rey Hussein, incluso acompañó a Saddam a inspeccionar el frente de batalla. Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
O miremos la batalla de Afganistán. Или возьмем противостояние в Афганистане.
¿Es la inflación la batalla correcta? Действительно ли стоит бороться именно с инфляцией?
Es una batalla de todos contra todos. Это борьба всех против всех.
La batalla de los generales de Nigeria Борьба генералов в Нигерии
Y este es nuestro caballo de batalla: над решением которой мы бьёмся день и ночь.
Debemos volver a pelear, a la batalla. Вы должны готовиться к войне.
La batalla por la Constitución de Turquía Борьба за конституцию Турции
Una batalla entre héroes en Sri Lanka Герои скрещивают мечи на Шри-Ланке
La batalla de la Unión Europea por Turquía Борьба за Турцию в Европейском Союзе
¿Cómo habríamos de ir a una batalla mayor? Как мы можем идти на большую войну?"
Sin embargo hay una batalla política en nuestro país. Однако, в нашей стране есть политическое противостояние.
Ésta es la batalla titánica entre estas dos perspectivas. Это была борьба титанов, борьба двух различных подходов.
Pero la batalla contra la deforestación no está perdida. Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна.
La diplomacia oficial comienza donde termina el campo de batalla. Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
¿Aceptas retirarte de la batalla entre el bien y el mal? Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Pero la reforma local es sólo la mitad de la batalla. Однако внутренняя реформа - это только полдела.
Así, cada instante que está en escena, está dando la batalla. Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!