Примеры употребления "Armas" в испанском с переводом на русский

<>
Canas y armas vencen batallas. Седина ума дает.
Después de las armas de agosto После августовских ракет
"Queremos un mundo libre de armas nucleares." "Мы хотим безъядерный мир".
Las armas de agosto de Mario Draghi "Война в августе" Марио Драги
Pero, ¿qué ocurre con las industrias de armas? Но что он делает с военной промышленностью?
Es la vieja frase del control de armas: Есть старая поговорка:
Armas ladran como el rayo y el trueno. Выстрелы оружий - как гром и молния.
"Creemos en un mundo libre de armas nucleares." "Мы верим в безъядерный мир".
Bueno, haremos algunas armas para Lego, no hay problema. Да не вопрос, сделаем пушек для Лего.
El ejército comenzó a hacer uso de las armas. Армия начала стрелять.
Asá que armas tu campamento a mitad del camino. Таким образом, разбивается лагерь на полпути.
No puedes preguntarle qué edad tiene porque lleva armas. Нельзя было спросить, сколько им лет, потому что у них были пистолет.
Pero aceptar un Irán con armas nucleares conlleva problemas importantes. Но есть и существенные недостатки в молчаливом согласии с ядерным Ираном.
Israel nació en guerra y ha vivido en armas desde entonces. Израиль родился в войне и так и остался воякой.
Solamente así podrían prohibirse las armas nucleares y empezar su eliminación. Только в этом случае они могут быть запрещены и начнется их полное уничтожение.
Las armas ilegales salen a la venta desde los arsenales militares. Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Nos enseñan a usar armas de fuego, fusiles Kalishnikov, lanzamisiles, granadas, bombas. Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами.
El mundo no puede permitirse el lujo de un Irán con armas nucleares. Мир не может допустить возникновения ядерного Ирана.
No estoy sugiriendo que tenemos que permitir armas y cuchillos en la escuela. И не предлагаю разрешить приносить детям пистолеты и ножи в школу.
El único problema es que las primeras armas afiladas aparecieron hace 200 000 años. Единственная проблема - первые остроконечные орудия появились только около 200 тысяч лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!