Примеры употребления "Amortización" в испанском с переводом "списание"

<>
Los Estados Unidos tienen un procedimiento especial para las quiebras empresariales, denominado "capítulo 11", que permite una reestructuración rápida mediante la amortización de la deuda y la conversión de parte de ella en capital social. Америка имеет специальную процедуру для корпоративного банкротства под названием Глава 11, которая позволяет ускоренную реструктуризацию посредством списания долга и преобразования его части в акции.
Esta deuda casi con certeza tiene que ser reestructurada, pero, al haber permitido que los bancos se apalanquen más allá de cualquier nivel de prudencia y acumulen derivados tóxicos, el BCE hoy está advirtiendo contra cualquier tipo de reestructuración o amortización. Их долги, без всяких сомнений, нуждаются в реструктуризации, но, позволив банкам привлечь кредиты для совершения финансовых сделок вне всяких благоразумных пределов и нагрузиться токсичными деривативами, ЕЦБ сейчас предостерегает против какой либо реструктуризации и списания долгов.
Esta primavera (boreal) mostrará las amortizaciones necesarias en los balances anuales, pero la verdad completa no se conocerá hasta que se publiquen los balances de 2008 en la primavera (boreal) de 2009. Эта весна покажет необходимые списания со счетов в годовых балансовых отчетах, но полная правда не будет раскрыта до бухгалтерских отчетов 2008 года, которые будут обнародованы весной 2009 года.
De hecho, como sostuve al comienzo de la crisis, sería mucho mejor que hubiese dos o tres años de inflación ligeramente elevada, que reduciría todas las deudas, en particular si los sistemas políticos, legales y reglamentarios, por permanecer en cierto modo paralizados, no logran las necesarias amortizaciones. В действительности, о чем я говорил в самом начале кризиса, было бы гораздо лучше иметь два или три года умеренно повышенной инфляции, при дефляции долгов во всех странах, особенно если политические, правовые и нормативные системы остаются несколько парализованными в осуществлении необходимых списаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!